TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
explosibility [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-01-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Fires and Explosions
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- explosibility
1, fiche 1, Anglais, explosibility
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Liability to explode. 1, fiche 1, Anglais, - explosibility
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
This condition of strain in acetylene and its derivatives is a factor of importance in regard of their explosibility. 1, fiche 1, Anglais, - explosibility
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
The range of explosibility of water-gas-air mixtures is considerably wider than that of coal-gas-air mixtures. 1, fiche 1, Anglais, - explosibility
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The distinction between the two terms "explosibility" and "explosiveness" is not easy to make. "Explosibility" seems now to be also used to designate "the quality of being explosive" and has replaced, in that sense, the older term "explosiveness". See the record for "explosiveness". 2, fiche 1, Anglais, - explosibility
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Feux et explosions
- Explosifs et artifices (Industries)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- explosibilité
1, fiche 1, Français, explosibilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] aptitude à exploser. 1, fiche 1, Français, - explosibilit%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
- Fuegos y explosiones
- Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- explosibilidad
1, fiche 1, Espagnol, explosibilidad
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Generalmente, lo que gobierna la explosibilidad de la resina es su estructura química básica. 1, fiche 1, Espagnol, - explosibilidad
Fiche 2 - données d’organisme interne 1995-07-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Fires and Explosions
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- explosiveness
1, fiche 2, Anglais, explosiveness
correct, voir observation, vieilli
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- explosibility 2, fiche 2, Anglais, explosibility
correct, voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
"explosiveness": The quality of being explosive; tendency to explode. 3, fiche 2, Anglais, - explosiveness
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The explosiveness of a mixture of hydrogen and oxygen gases. 3, fiche 2, Anglais, - explosiveness
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
The wire-gauze of the Davy lamp becomes red-hot from the high explosiveness of the gas. 3, fiche 2, Anglais, - explosiveness
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
Sift out the glass, when the powder would resume its natural explosiveness. 3, fiche 2, Anglais, - explosiveness
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
"explosibility": the quality of being explosible: capacity for being exploded. 2, fiche 2, Anglais, - explosiveness
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
As shown by the definition of "explosiblity" above, taken from the Webster, "explosibility" has come to designate the same notion as that designated by "explosiveness". More over, "explosiveness" is not cited in the Webster. We therefore think that "explosibility" has replaced "explosiveness". 4, fiche 2, Anglais, - explosiveness
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Feux et explosions
- Explosifs et artifices (Industries)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- explosivité
1, fiche 2, Français, explosivit%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin, vieilli
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- explosibilité 2, fiche 2, Français, explosibilit%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
"explosivité" : Nature explosive d'une substance. 3, fiche 2, Français, - explosivit%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
"explosibilité" : Qualité de ce qui est explosible. 4, fiche 2, Français, - explosivit%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'instabilité, dirait un chimiste, a deux formes : la fragilité et l'explosibilité. 4, fiche 2, Français, - explosivit%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le terme "explosivité" est absent des ouvrages généraux récents que nous avons consultés. Il semble que son emploi soit tombé hors d'usage, ce qui a entraîné dans la même foulée, hélas pourrions-nous dire, la disparition de la nuance qui existait auparavant entre "explosivité" et "explosibilité". 5, fiche 2, Français, - explosivit%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
- Fuegos y explosiones
- Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- explosividad
1, fiche 2, Espagnol, explosividad
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Propiedades químicas [de los materiales y sustancias que constituyen a los residuos peligrosos]: [...] Oxidación, Explosividad, Degradabilidad. 1, fiche 2, Espagnol, - explosividad
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Explosividad - Las sustancias explosivas son aquellas que de manera espontánea o por una reacción química pueden desprender gases a una temperatura, presión y velocidad tales que causen daño a los alrededores. 1, fiche 2, Espagnol, - explosividad
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :