TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DEFENCE 2000 [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-01-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Federal Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Defence 2000
1, fiche 1, Anglais, Defence%202000
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Advisory body responsible for overseeing the continuous improvement of management practices. It is also responsible for the implementation of Public Service-wide initiatives developed under PS 2000. The meetings are co-chaired by the Vice Chief of the Defence Staff and the Assistant Deputy Minister (Finance). 1, fiche 1, Anglais, - Defence%202000
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Administration fédérale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Défense 2000
1, fiche 1, Français, D%C3%A9fense%202000
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Cet organisme consultatif est chargé de surveiller l'amélioration continue des pratiques de gestion et de mettre en œuvre les projets élaborés dans le cadre de Fonction publique 2000. Les réunions sont présidées par le vice Chef d'état-major de la Défense et le Sous-ministre adjoint (Finances). 1, fiche 1, Français, - D%C3%A9fense%202000
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Les définitions et les termes anglais et français sont tirés d'un document du ministère de la Défense nationale portant sur la structure des comités du Quartier général de la Défense nationale. 2, fiche 1, Français, - D%C3%A9fense%202000
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-05-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Defence 2000: a vision for management through innovation
1, fiche 2, Anglais, Defence%202000%3A%20a%20vision%20for%20management%20through%20innovation
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Defence 2000 1, fiche 2, Anglais, Defence%202000
correct, Canada
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: National Defence, 1992. 7 p. 1, fiche 2, Anglais, - Defence%202000%3A%20a%20vision%20for%20management%20through%20innovation
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Defence 2000 is a department-wide strategic framework providing the foundation for continuous improvement in the way DND/CF manage and conduct business in support of defence mission and task objectives. 1, fiche 2, Anglais, - Defence%202000%3A%20a%20vision%20for%20management%20through%20innovation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Defense 2000 : une vision de gestion par l'entremise de l'innovation
1, fiche 2, Français, Defense%202000%20%3A%20une%20vision%20de%20gestion%20par%20l%27entremise%20de%20l%27innovation
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Défense 2000 1, fiche 2, Français, D%C3%A9fense%202000
correct, Canada
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Défense nationale, 1992. 8 p. 1, fiche 2, Français, - Defense%202000%20%3A%20une%20vision%20de%20gestion%20par%20l%27entremise%20de%20l%27innovation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :