TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CLIENT HISTORY [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-07-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- client history
1, fiche 1, Anglais, client%20history
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Field Operations Support System only. 2, fiche 1, Anglais, - client%20history
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 1, Anglais, - client%20history
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 1, La vedette principale, Français
- historique du client
1, fiche 1, Français, historique%20du%20client
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- antécédents 1, fiche 1, Français, ant%C3%A9c%C3%A9dents
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
historique du client : terminologie utilisée pour les systèmes informatiques «SSOBL» de l'Immigration seulement 2, fiche 1, Français, - historique%20du%20client
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Source : Guide des utilisateurs - Système de soutien aux opérations des bureaux locaux. 2, fiche 1, Français, - historique%20du%20client
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 1, Français, - historique%20du%20client
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1992-06-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Humanities and Social Sciences (General)
- Travel Agencies
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- client history
1, fiche 2, Anglais, client%20history
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... the in-house system could be programmed to maintain client histories. 1, fiche 2, Anglais, - client%20history
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sciences humaines (Généralités)
- Agences de voyage
Fiche 2, La vedette principale, Français
- historique client
1, fiche 2, Français, historique%20client
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- dossier du client 2, fiche 2, Français, dossier%20du%20client
nom masculin
- dossier-client 2, fiche 2, Français, dossier%2Dclient
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Accès aux dossiers concernant un client donné avant la transaction en cours. 1, fiche 2, Français, - historique%20client
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :