TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MARKERS [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2009-11-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Tourist Activities
- Mountain Sports
- Skiing and Snowboarding
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- trail markers
1, fiche 1, Anglais, trail%20markers
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- markers 1, fiche 1, Anglais, markers
correct, pluriel
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Trails through some forests are blazed marked. Located on the trail side of the tree, the blaze is an axe-cut gouge from which bark and some outer wood layers have been removed. More recently in an effort to protect the trees, land managers have used bright-colored paint spots or metal disks instead of new blazes. Any of these trail markers are eye to chest high and they appear at regular intervals on selected trees. ... Especially above treeline, cairns or ducks (stacked stones) mark unmaintained trail networks. 1, fiche 1, Anglais, - trail%20markers
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The term must be used in the plural to the exact equivalent of "balisage". 2, fiche 1, Anglais, - trail%20markers
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Activités touristiques
- Sports de montagne
- Ski et surf des neiges
Fiche 1, La vedette principale, Français
- balisage
1, fiche 1, Français, balisage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de balises placées dans l'axe du tracé [d'un sentier]. 2, fiche 1, Français, - balisage
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'essor de la randonnée au cours des dernières années est lié pour une large part à l'implantation d'un balisage des itinéraires, à l'intention des personnes peu familiarisées avec l'usage de la carte et de la boussole. 3, fiche 1, Français, - balisage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Actividades turísticas
- Deportes de montaña
- Esquí y snowboard
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- balizaje
1, fiche 1, Espagnol, balizaje
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de dispositivos colocados a lo largo de una pista o de una vía para guiar a los usuarios y garantizar su seguridad. 2, fiche 1, Espagnol, - balizaje
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-01-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- marker
1, fiche 2, Anglais, marker
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- check mark 2, fiche 2, Anglais, check%20mark
correct
- mark 3, fiche 2, Anglais, mark
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An aid to ensure accuracy of stride. 2, fiche 2, Anglais, - marker
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
No mark shall be placed on the runway, but competitors may place marks - supplied by the Organising Committee - at the side of the runway. 3, fiche 2, Anglais, - marker
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Visual cues (coloured peg, flag, ball on a stick) supplied by the Organising Committee and placed by the competitor to assist him in his run-up and take-off. A small handkerchief or similar object on the cross bar is used for sighting purposes. (Canadian Amateur Track and Field Association). 4, fiche 2, Anglais, - marker
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Terms usually used in the plural. 5, fiche 2, Anglais, - marker
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- markers
- check marks
- marks
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 2, La vedette principale, Français
- repère
1, fiche 2, Français, rep%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- marque 2, fiche 2, Français, marque
correct, nom féminin
- balise 3, fiche 2, Français, balise
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Indices fournis (piquets de couleurs, fanions, etc.) par le Comité Organisateur et posés par le (la) concurrent(e) pour l'aider dans sa course d'élan et dans son appel. Le(la) concurrent(e) peut placer des marques à côté de la piste d'élan. Un petit mouchoir ou objet similaire sur la barre est employé pour l'aider à la repérer. (Association canadienne d'athlétisme amateur. 4, fiche 2, Français, - rep%C3%A8re
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
L'éducateur place un repère sur la piste d'élan, à environ 7 à 8 mètres du bord de la fosse. 5, fiche 2, Français, - rep%C3%A8re
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
Après avoir contourné la balise, le sauteur peut changer de pied. 6, fiche 2, Français, - rep%C3%A8re
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Termes habituellement utilisés au pluriel. 7, fiche 2, Français, - rep%C3%A8re
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- repères
- marques
- balises
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :