TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CEP TECH [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-02-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Resource Management Support Clerk
1, fiche 1, Anglais, Resource%20Management%20Support%20Clerk
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- RMS Clerk 1, fiche 1, Anglais, RMS%20Clerk
correct, voir observation
- Administrative Clerk 2, fiche 1, Anglais, Administrative%20Clerk
ancienne désignation, correct
- Adm Clk 2, fiche 1, Anglais, Adm%20Clk
ancienne désignation, correct
- Finance Clerk 2, fiche 1, Anglais, Finance%20Clerk
ancienne désignation, correct
- Fin Clk 2, fiche 1, Anglais, Fin%20Clk
ancienne désignation, correct
- Construction Engineering Procedures Technician 2, fiche 1, Anglais, Construction%20Engineering%20Procedures%20Technician
ancienne désignation, correct
- CEP Tech 2, fiche 1, Anglais, CEP%20Tech
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Military Occupation (MOC) of Resource Management Support Clerk (Code 836) replaces the MOCs of Administrative Clerk (Adm CLK) (code 831), Finance Clerk (Fin Clk) (code 841) and Construction Engineering Procedures Technician (CEP Tech) (code 631). 3, fiche 1, Anglais, - Resource%20Management%20Support%20Clerk
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Resource Management Support Clerk; RMS CLERK: title and shortered form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 1, Anglais, - Resource%20Management%20Support%20Clerk
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Commis de soutien à la gestion des ressources
1, fiche 1, Français, Commis%20de%20soutien%20%C3%A0%20la%20gestion%20des%20ressources
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Commis SGR 1, fiche 1, Français, Commis%20SGR
correct, voir observation, nom masculin
- Commis d'administration 2, fiche 1, Français, Commis%20d%27administration
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Commis A 2, fiche 1, Français, Commis%20A
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Commis comptable 2, fiche 1, Français, Commis%20comptable
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Commis C 2, fiche 1, Français, Commis%20C
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Technicien des procédures du génie construction 2, fiche 1, Français, Technicien%20des%20proc%C3%A9dures%20du%20g%C3%A9nie%20construction
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Tech PGC 2, fiche 1, Français, Tech%20PGC
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le groupe professionnel militaire (GPM) de Commis de soutien à la gestion des ressources (code 836) remplace le GPM de Commis d'administration (Commis A) (code 831), le GPM de Commis comptable (Commis C) (code 841) et le GPM de Technicien des procédures du génie construction (Tech PGC) (code 631). 3, fiche 1, Français, - Commis%20de%20soutien%20%C3%A0%20la%20gestion%20des%20ressources
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Commis de soutien à la gestion des ressources; Commis Sgr : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 1, Français, - Commis%20de%20soutien%20%C3%A0%20la%20gestion%20des%20ressources
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :