TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
O-3-CHLORO-7-METHYLPYRAZOLO[1 5-A]PYRIMIDIN-2-YL O O-DIETHYL PHOSPHOROTHIOATE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-02-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- O-3-chloro-7-methylpyrazolo[1,5-a]pyrimidin-2-yl O,O-diethyl phosphorothioate
1, fiche 1, Anglais, O%2D3%2Dchloro%2D7%2Dmethylpyrazolo%5B1%2C5%2Da%5Dpyrimidin%2D2%2Dyl%20O%2CO%2Ddiethyl%20phosphorothioate
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- chlorprazophos 1, fiche 1, Anglais, chlorprazophos
correct, normalisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
O; a: These letters must be italicized. 2, fiche 1, Anglais, - O%2D3%2Dchloro%2D7%2Dmethylpyrazolo%5B1%2C5%2Da%5Dpyrimidin%2D2%2Dyl%20O%2CO%2Ddiethyl%20phosphorothioate
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
chlorprazophos: term standardized by ISO. 2, fiche 1, Anglais, - O%2D3%2Dchloro%2D7%2Dmethylpyrazolo%5B1%2C5%2Da%5Dpyrimidin%2D2%2Dyl%20O%2CO%2Ddiethyl%20phosphorothioate
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C11H15ClN3O3PS 2, fiche 1, Anglais, - O%2D3%2Dchloro%2D7%2Dmethylpyrazolo%5B1%2C5%2Da%5Dpyrimidin%2D2%2Dyl%20O%2CO%2Ddiethyl%20phosphorothioate
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- thiophosphate de O-(chloro-3 méthyl-7 pyrazolol[1,5-a]pyrimidinyle-2) et de O,O-diéthyle
1, fiche 1, Français, thiophosphate%20de%20O%2D%28chloro%2D3%20m%C3%A9thyl%2D7%20pyrazolol%5B1%2C5%2Da%5Dpyrimidinyle%2D2%29%20et%20de%20O%2CO%2Ddi%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- chlorprazophos 1, fiche 1, Français, chlorprazophos
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
O; a : Ces lettres s'écrivent en italique. 2, fiche 1, Français, - thiophosphate%20de%20O%2D%28chloro%2D3%20m%C3%A9thyl%2D7%20pyrazolol%5B1%2C5%2Da%5Dpyrimidinyle%2D2%29%20et%20de%20O%2CO%2Ddi%C3%A9thyle
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
chlorprazophos : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 1, Français, - thiophosphate%20de%20O%2D%28chloro%2D3%20m%C3%A9thyl%2D7%20pyrazolol%5B1%2C5%2Da%5Dpyrimidinyle%2D2%29%20et%20de%20O%2CO%2Ddi%C3%A9thyle
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C11H15ClN3O3PS 2, fiche 1, Français, - thiophosphate%20de%20O%2D%28chloro%2D3%20m%C3%A9thyl%2D7%20pyrazolol%5B1%2C5%2Da%5Dpyrimidinyle%2D2%29%20et%20de%20O%2CO%2Ddi%C3%A9thyle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :