TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BALANCE ACCOUNT [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-10-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- balance
1, fiche 1, Anglais, balance
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- balance of account 2, fiche 1, Anglais, balance%20of%20account
correct
- account balance 3, fiche 1, Anglais, account%20balance
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The excess of debits over credits or of credits over debits in an account. 4, fiche 1, Anglais, - balance
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Restore, return, transfer the balance of an account. 2, fiche 1, Anglais, - balance
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- solde
1, fiche 1, Français, solde
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- solde d'un compte 2, fiche 1, Français, solde%20d%27un%20compte
correct, nom masculin
- solde de compte 3, fiche 1, Français, solde%20de%20compte
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Excédent des débits sur les crédits ou des crédits sur les débits inscrits dans un compte. 2, fiche 1, Français, - solde
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Restituer, rétablir, transférer le solde d'un compte. 4, fiche 1, Français, - solde
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- saldo
1, fiche 1, Espagnol, saldo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- saldo de una cuenta 2, fiche 1, Espagnol, saldo%20de%20una%20cuenta
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Diferencia entre el movimiento deudor y el movimiento acreedor de una cuenta; la diferencia entre el "debe" y el "haber" de una cuenta. 1, fiche 1, Espagnol, - saldo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-06-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- balance account
1, fiche 2, Anglais, balance%20account
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In the worst case, the exit strategy for CIDA [Canadian International Development Agency] and other SMDTFs' [Sudan Multi-donor trust fund] donors would, under the terms of the WB [World Bank] administrative arrangements, have the uncommitted funds in SMDTFs transferred to the CIDA Balance Account at IBRD [International Bank for Reconstruction and Development]. 2, fiche 2, Anglais, - balance%20account
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- compte
1, fiche 2, Français, compte
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Équivalent fourni par le service de traduction et interprétation de la Banque Mondiale à Washington. 1, fiche 2, Français, - compte
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-03-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Accounting
- Government Accounting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- balance an account
1, fiche 3, Anglais, balance%20an%20account
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- balance 2, fiche 3, Anglais, balance
correct, verbe
- bring an account into balance 3, fiche 3, Anglais, bring%20an%20account%20into%20balance
correct
- post up an account 3, fiche 3, Anglais, post%20up%20an%20account
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
To determine and enter the balance of an account or group of accounts so that the sum of the debit postings will equal the sum of the credit postings. 4, fiche 3, Anglais, - balance%20an%20account
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
balance an account: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 5, fiche 3, Anglais, - balance%20an%20account
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Comptabilité
- Comptabilité publique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- solder un compte
1, fiche 3, Français, solder%20un%20compte
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- balancer un compte 2, fiche 3, Français, balancer%20un%20compte
correct
- arrêter un compte 1, fiche 3, Français, arr%C3%AAter%20un%20compte
correct
- faire la balance d'un compte 3, fiche 3, Français, faire%20la%20balance%20d%27un%20compte
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Rendre égal ou équilibrer le total des crédits d'un compte avec celui des débits en ajoutant le solde du compte au total le moins élevé. 4, fiche 3, Français, - solder%20un%20compte
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
- Contabilidad pública
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- saldar una cuenta
1, fiche 3, Espagnol, saldar%20una%20cuenta
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Cerrar contablemente una cuenta determinando el saldo y añadiéndolo en el Debe o en el Haber, según se trate de saldo acreedor o deudor para que queden iguales. En español, se puede utilizar como sinónimo de cerrar una cuenta porque ya no se utilizará más. 1, fiche 3, Espagnol, - saldar%20una%20cuenta
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
saldar una cuenta: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 3, Espagnol, - saldar%20una%20cuenta
Fiche 4 - données d’organisme interne 1992-08-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- balance of the Account
1, fiche 4, Anglais, balance%20of%20the%20Account
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Unemployment Insurance Account. 2, fiche 4, Anglais, - balance%20of%20the%20Account
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 4, La vedette principale, Français
- solde du Compte
1, fiche 4, Français, solde%20du%20Compte
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Compte d'assurance-chômage. 2, fiche 4, Français, - solde%20du%20Compte
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992. 2, fiche 4, Français, - solde%20du%20Compte
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :