TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FUEL OIL [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-06-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Black Products (Petroleum)
- Gas and Oil Heating
- Combustion and Fuels (Fireplaces)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fuel oil
1, fiche 1, Anglais, fuel%20oil
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- FO 2, fiche 1, Anglais, FO
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- fuel-oil 3, fiche 1, Anglais, fuel%2Doil
correct, normalisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Heavy distillate, residue or mixture of the two, used as fuel for the production of heat or power. [Definition standardized by ISO.] 3, fiche 1, Anglais, - fuel%20oil
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fuel-oil: term standardized by ISO. 4, fiche 1, Anglais, - fuel%20oil
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
fuel oil: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 1, Anglais, - fuel%20oil
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Produits noirs (Pétrole)
- Chauffage au gaz et au mazout
- Combustion et combustibles (Foyers)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mazout
1, fiche 1, Français, mazout
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- fioul 2, fiche 1, Français, fioul
correct, nom masculin
- fuel-oil 3, fiche 1, Français, fuel%2Doil
voir observation, nom masculin, normalisé
- fuel 4, fiche 1, Français, fuel
voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Distillat lourd, résidu, ou mélange des deux, utilisé comme combustible pour la production de chaleur ou d'énergie. [Définition normalisée par l'ISO.] 5, fiche 1, Français, - mazout
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les huiles de pétrole utilisées comme combustibles sont toutes désignées aujourd'hui par les termes mazout et fuel. 6, fiche 1, Français, - mazout
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
mazout; fuel-oil : termes normalisés par l'ISO. 7, fiche 1, Français, - mazout
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
mazout : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 8, fiche 1, Français, - mazout
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
fioul : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 8, fiche 1, Français, - mazout
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Productos negros (Petróleo)
- Calefacción a gas y con petróleo
- Combustión y combustibles (Hogares o chimeneas)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- fuelóleo
1, fiche 1, Espagnol, fuel%C3%B3leo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- fueloil 2, fiche 1, Espagnol, fueloil
correct, nom masculin
- combustóleo 3, fiche 1, Espagnol, combust%C3%B3leo
correct, nom masculin
- fuel 4, fiche 1, Espagnol, fuel
correct, nom masculin, Espagne
- fuel-oil 5, fiche 1, Espagnol, fuel%2Doil
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Fracción del petróleo que se obtiene como residuo en la destilación fraccionada. 6, fiche 1, Espagnol, - fuel%C3%B3leo
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fuelóleo; fueloil; fuel; fuel-oil: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que aunque la Real Academia Española ha recogido el anglicismo "fueloil", escrito en una sola palabra, se recomienda también utilizar la forma abreviada "fuel" o el calco "fuelóleo". La expresión inglesa “fuel oil” que significa "combustible líquido derivado del petróleo, que se destina normalmente a la calefacción" se ha incorporado al español escrita en una sola palabra: "fueloil"; esta es la forma preferida en el español americano, pero es igualmente válida la abreviación "fuel", forma preferida en España, donde se usa también el calco "fuelóleo". Por lo tanto, se recomienda no usar en español la grafía en dos palabras o con guion intermedio: "fuel-oil". 4, fiche 1, Espagnol, - fuel%C3%B3leo
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :