TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
certificat de mariage [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-06-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- certificate of marriage
1, fiche 1, Anglais, certificate%20of%20marriage
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- marriage certificate 1, fiche 1, Anglais, marriage%20certificate
correct
- certificate of solemnization of marriage 2, fiche 1, Anglais, certificate%20of%20solemnization%20of%20marriage
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A document issued to the spouses by the person who solemnized the marriage. 3, fiche 1, Anglais, - certificate%20of%20marriage
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- certificat de mariage
1, fiche 1, Français, certificat%20de%20mariage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Document remis aux époux par le célébrant. 2, fiche 1, Français, - certificat%20de%20mariage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
certificat de mariage : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 1, Français, - certificat%20de%20mariage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-12-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Legal Documents
- Family Law (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- marriage certificate
1, fiche 2, Anglais, marriage%20certificate
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- certificate of marriage 2, fiche 2, Anglais, certificate%20of%20marriage
correct
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Droit de la famille (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- extrait de mariage
1, fiche 2, Français, extrait%20de%20mariage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- certificat de mariage 2, fiche 2, Français, certificat%20de%20mariage
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
- Derecho de familia (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- acta de matrimonio
1, fiche 2, Espagnol, acta%20de%20matrimonio
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- partida de matrimonio 1, fiche 2, Espagnol, partida%20de%20matrimonio
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-09-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Legal Documents
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Marriage Certificate
1, fiche 3, Anglais, Marriage%20Certificate
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Marriage Certificate - Canadian Forces 2, fiche 3, Anglais, Marriage%20Certificate%20%2D%20Canadian%20Forces
ancienne désignation, correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
CF 230: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 3, Anglais, - Marriage%20Certificate
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- CF230
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Documents juridiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Certificat de mariage
1, fiche 3, Français, Certificat%20de%20mariage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Certificat de mariage - Forces canadiennes 2, fiche 3, Français, Certificat%20de%20mariage%20%2D%20Forces%20canadiennes
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
CF 230 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 3, Français, - Certificat%20de%20mariage
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- CF230
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-12-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Certificate of Marriage
1, fiche 4, Anglais, Certificate%20of%20Marriage
correct, Manitoba
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Certificat de mariage
1, fiche 4, Français, Certificat%20de%20mariage
correct, Manitoba
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Formulaire du Bureau de l'état civil 1, fiche 4, Français, - Certificat%20de%20mariage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :