TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
force de la preuve [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-01-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Scientific Research Methods
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- strength of evidence
1, fiche 1, Anglais, strength%20of%20evidence
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- evidence strength 2, fiche 1, Anglais, evidence%20strength
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The clinical and statistical significance of the results of a study, determined by the magnitude, precision and reproducibility of the effect of the intervention being studied. 1, fiche 1, Anglais, - strength%20of%20evidence
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In nonrandomised studies, additional factors, such as biological plausibility, biological gradient and longitudinal consistency of associations, may be considered. 1, fiche 1, Anglais, - strength%20of%20evidence
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
strength of evidence: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 3, fiche 1, Anglais, - strength%20of%20evidence
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Méthodes de recherche scientifique
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 1, La vedette principale, Français
- force de la preuve
1, fiche 1, Français, force%20de%20la%20preuve
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- solidité de la preuve 1, fiche 1, Français, solidit%C3%A9%20de%20la%20preuve
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Signification clinique et statistique des résultats d’une étude, déterminée par l’ampleur, la précision et la reproductibilité de l’effet de l’intervention étudiée. 1, fiche 1, Français, - force%20de%20la%20preuve
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Pour les études non randomisées, on peut considérer des facteurs supplémentaires comme la plausibilité biologique, le gradient biologique et la cohérence chronologique de l’association. 1, fiche 1, Français, - force%20de%20la%20preuve
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
force de la preuve; solidité de la preuve : termes et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 2, fiche 1, Français, - force%20de%20la%20preuve
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-07-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cogency of the evidence
1, fiche 2, Anglais, cogency%20of%20the%20evidence
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Canadian courts have set out many tests and expressions concerning the cogency of the evidence which the Crown must offer to satisfy the burden of producing evidence in a criminal proceeding. (Fed./Prov. Task Force, p. 24) 1, fiche 2, Anglais, - cogency%20of%20the%20evidence
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Fiche 2, La vedette principale, Français
- force de la preuve
1, fiche 2, Français, force%20de%20la%20preuve
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
force de la preuve : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 2, Français, - force%20de%20la%20preuve
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2009-11-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- weight of evidence
1, fiche 3, Anglais, weight%20of%20evidence
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 3, La vedette principale, Français
- poids de la preuve
1, fiche 3, Français, poids%20de%20la%20preuve
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- force probante de la preuve 2, fiche 3, Français, force%20probante%20de%20la%20preuve
correct, nom féminin
- force de la preuve 3, fiche 3, Français, force%20de%20la%20preuve
nom féminin
- valeur de la preuve 4, fiche 3, Français, valeur%20de%20la%20preuve
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
«valeur probante» et «force probante» sont les équivalents de «weight» selon la banque de données du CTTJ, et «valeur probante» est l'équivalent de «weight as evidence» selon le Lexique anglais-français (principalement juridique) du Conseil de l'Europe, 1993 4, fiche 3, Français, - poids%20de%20la%20preuve
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1986-07-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Distilling Industries (Food Ind.)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- strength of proof 1, fiche 4, Anglais, strength%20of%20proof
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
strength of proof of the spirits sold 1, fiche 4, Anglais, - strength%20of%20proof
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Distillerie (Alimentation)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- degré de preuve
1, fiche 4, Français, degr%C3%A9%20de%20preuve
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- force de preuve 1, fiche 4, Français, force%20de%20preuve
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
le degré de preuve de l'alcool vendu 1, fiche 4, Français, - degr%C3%A9%20de%20preuve
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :