TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SECTION ENQUETES ECONOMIQUES ANTIDROGUE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-10-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Integrated Proceeds of Crime Unit
1, fiche 1, Anglais, Integrated%20Proceeds%20of%20Crime%20Unit
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- IPOC Unit 1, fiche 1, Anglais, IPOC%20Unit
- Integrated Anti-Drug Profiteering Unit 1, fiche 1, Anglais, Integrated%20Anti%2DDrug%20Profiteering%20Unit
ancienne désignation
- Anti-Drug Profiteering Section 1, fiche 1, Anglais, Anti%2DDrug%20Profiteering%20Section
ancienne désignation
- ADP Section 1, fiche 1, Anglais, ADP%20Section
ancienne désignation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Integrated Antidrug Profiteering Unit
- Antidrug Profiteering Section
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Unité mixte des produits de la criminalité
1, fiche 1, Français, Unit%C3%A9%20mixte%20des%20produits%20de%20la%20criminalit%C3%A9
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- UMPC 1, fiche 1, Français, UMPC
nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Groupe intégré des produits de la criminalité 1, fiche 1, Français, Groupe%20int%C3%A9gr%C3%A9%20des%20produits%20de%20la%20criminalit%C3%A9
voir observation, nom masculin
- Unité antidrogue spéciale mixte 1, fiche 1, Français, Unit%C3%A9%20antidrogue%20sp%C3%A9ciale%20mixte
ancienne désignation, nom féminin
- UASM 1, fiche 1, Français, UASM
ancienne désignation, nom féminin
- UASM 1, fiche 1, Français, UASM
- Section des enquêtes économiques antidrogue 1, fiche 1, Français, Section%20des%20enqu%C3%AAtes%20%C3%A9conomiques%20antidrogue
ancienne désignation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Groupe intégré des produits de la criminalité : Bien que ce nom soit tiré du «Manuel des opérations» de la Gendarmerie royale du Canada, l'appellation «Unité mixte des produits de la criminalité» est préférable. 1, fiche 1, Français, - Unit%C3%A9%20mixte%20des%20produits%20de%20la%20criminalit%C3%A9
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Unité anti-drogue spéciale mixte
- Section des enquêtes économiques anti-drogue
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-03-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Police
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Anti-Drug Profiteering Section
1, fiche 2, Anglais, Anti%2DDrug%20Profiteering%20Section
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Solicitor General of Canada. 1, fiche 2, Anglais, - Anti%2DDrug%20Profiteering%20Section
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Police
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Section des enquêtes économiques antidrogue
1, fiche 2, Français, Section%20des%20enqu%C3%AAtes%20%C3%A9conomiques%20antidrogue
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Solliciteur général du Canada. 1, fiche 2, Français, - Section%20des%20enqu%C3%AAtes%20%C3%A9conomiques%20antidrogue
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :