TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
cote finale [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-02-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- final rating
1, fiche 1, Anglais, final%20rating
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- final score 1, fiche 1, Anglais, final%20score
correct
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cote finale
1, fiche 1, Français, cote%20finale
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-02-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Site Development
- Earthmoving
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- finished ground level
1, fiche 2, Anglais, finished%20ground%20level
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- finish grade level 2, fiche 2, Anglais, finish%20grade%20level
correct, États-Unis
- finish grade 2, fiche 2, Anglais, finish%20grade
correct, États-Unis
- finished grade 3, fiche 2, Anglais, finished%20grade
correct, États-Unis
- final grade 4, fiche 2, Anglais, final%20grade
correct, États-Unis
- formation level 1, fiche 2, Anglais, formation%20level
Grande-Bretagne
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The level of the final surface of the ground adjacent to a building. 1, fiche 2, Anglais, - finished%20ground%20level
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Aménagement du terrain
- Terrassement
Fiche 2, La vedette principale, Français
- niveau du terrain final
1, fiche 2, Français, niveau%20du%20terrain%20final
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- niveau final 2, fiche 2, Français, niveau%20final
correct, nom masculin
- niveau fini 1, fiche 2, Français, niveau%20fini
correct, nom masculin
- surface finie 3, fiche 2, Français, surface%20finie
correct, nom féminin
- cote finale du sol 4, fiche 2, Français, cote%20finale%20du%20sol
correct, nom féminin
- cote finale 4, fiche 2, Français, cote%20finale
correct, nom féminin
- cote définitive 2, fiche 2, Français, cote%20d%C3%A9finitive
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Arasons toute fondation en place au minimum à moins 30 cm du niveau du terrain final, épaisseur de terre végétale nécessaire pour l'implantation d'une pelouse. 1, fiche 2, Français, - niveau%20du%20terrain%20final
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Qu'est-ce qu'un remblai? C'est par définition le contraire d'un déblai, c'est-à-dire tout volume de terre rapportée qui surélève la cote finale du sol par rapport à son niveau initial. 4, fiche 2, Français, - niveau%20du%20terrain%20final
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
[...] arrêtons nos remblais entre 10 à 20 % de la hauteur de matériaux considérés au-dessus de la cote finale, cote qui sera atteinte après tassement. 4, fiche 2, Français, - niveau%20du%20terrain%20final
Record number: 2, Textual support number: 4 CONT
Le sol de réception ainsi constitué est compacté et nivelé à - 10 cm environ de la surface finie pour le pavé d'épaisseur 6 cm. 3, fiche 2, Français, - niveau%20du%20terrain%20final
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- starting price 1, fiche 3, Anglais, starting%20price
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 3, La vedette principale, Français
- dernière cote avant le départ 1, fiche 3, Français, derni%C3%A8re%20cote%20avant%20le%20d%C3%A9part
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- cote finale 1, fiche 3, Français, cote%20finale
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :