TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Industries du pétrole et du gaz naturel - Structures en mer flottantes - Partie 1 : Unités monocoques, unités semi-submersibles et unités spars [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-06-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Oil and Natural Gas Extraction
- Construction
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Petroleum and Natural Gas Industries - Floating Offshore Structures - Part 1: Monohulls, Semi-Submersibles and Spars
1, fiche 1, Anglais, Petroleum%20and%20Natural%20Gas%20Industries%20%2D%20Floating%20Offshore%20Structures%20%2D%20Part%201%3A%20Monohulls%2C%20Semi%2DSubmersibles%20and%20Spars
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- CAN/CSA-ISO 19904-1-07 (R2012) 1, fiche 1, Anglais, CAN%2FCSA%2DISO%2019904%2D1%2D07%20%28R2012%29
correct, code de système de classement, voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Canadian version of the ISO 19904-1 standard. 2, fiche 1, Anglais, - Petroleum%20and%20Natural%20Gas%20Industries%20%2D%20Floating%20Offshore%20Structures%20%2D%20Part%201%3A%20Monohulls%2C%20Semi%2DSubmersibles%20and%20Spars
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-ISO 19904-1-07 (R2012): standard code used by CSA. 2, fiche 1, Anglais, - Petroleum%20and%20Natural%20Gas%20Industries%20%2D%20Floating%20Offshore%20Structures%20%2D%20Part%201%3A%20Monohulls%2C%20Semi%2DSubmersibles%20and%20Spars
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Monohulls, Semi-Submersibles and Spars
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Extraction du pétrole et du gaz naturel
- Construction
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Industries du pétrole et du gaz naturel - Structures en mer flottantes - Partie 1 : Unités monocoques, unités semi-submersibles et unités spars
1, fiche 1, Français, Industries%20du%20p%C3%A9trole%20et%20du%20gaz%20naturel%20%2D%20Structures%20en%20mer%20flottantes%20%2D%20Partie%201%20%3A%20Unit%C3%A9s%20monocoques%2C%20unit%C3%A9s%20semi%2Dsubmersibles%20et%20unit%C3%A9s%20spars
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- CAN/CSA-ISO 19904-1-F07 (C2012) 1, fiche 1, Français, CAN%2FCSA%2DISO%2019904%2D1%2DF07%20%28C2012%29
correct, code de système de classement, voir observation
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Version canadienne de la norme ISO 19904-1. 2, fiche 1, Français, - Industries%20du%20p%C3%A9trole%20et%20du%20gaz%20naturel%20%2D%20Structures%20en%20mer%20flottantes%20%2D%20Partie%201%20%3A%20Unit%C3%A9s%20monocoques%2C%20unit%C3%A9s%20semi%2Dsubmersibles%20et%20unit%C3%A9s%20spars
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-ISO 19904-1-F07 (C2012) : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 1, Français, - Industries%20du%20p%C3%A9trole%20et%20du%20gaz%20naturel%20%2D%20Structures%20en%20mer%20flottantes%20%2D%20Partie%201%20%3A%20Unit%C3%A9s%20monocoques%2C%20unit%C3%A9s%20semi%2Dsubmersibles%20et%20unit%C3%A9s%20spars
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Unités monocoques, unités semi-submersibles et unités spars
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :