TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
cintre [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- clothes hanger
1, fiche 1, Anglais, clothes%20hanger
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
clothes hanger: an item in the "Personal Gear" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - clothes%20hanger
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cintre
1, fiche 1, Français, cintre
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cintre : objet de la classe «Articles personnels» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 1, Français, - cintre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-02-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- camber
1, fiche 2, Anglais, camber
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The slight arch along its (ski) length - is designed to distribute your weight from tip to tail, avoiding a concentration of pressure directly under your feet and producing a "shock-absorber" effect that can vary from ski to ski. 2, fiche 2, Anglais, - camber
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The camber is the natural curve of the ski which assists in distributing the skier's weight over its length. It is positive when curved in a concave fashion towards the snow and negative in a convex fashion. 2, fiche 2, Anglais, - camber
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Known as camber, the resistance of the ski to being pressed flat against the surface is a critical measure of quality and utility, one that varies according to each style of skiing. 3, fiche 2, Anglais, - camber
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
Skiing: The finished product combines speed and comfort through modern camber, optimum flex and high speed base. 4, fiche 2, Anglais, - camber
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cambrure
1, fiche 2, Français, cambrure
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- cambre 2, fiche 2, Français, cambre
correct, nom masculin
- cintre 3, fiche 2, Français, cintre
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Forme incurvée du ski qui fait que deux skis placés semelle contre semelle se trouvent séparés, à mi-hauteur, par un écart de plusieurs centimètres. 2, fiche 2, Français, - cambrure
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Appelée ordinairement le cambre par les skieurs, est la déflexion naturelle qui apparaît au centre du ski lorsque celui-ci n'est pas chargé. Cette déflexion permet de garder une pression positive à la spatule et à l'arrière en terrain uniforme. À rigidité égale, plus la cambrure est grande, plus la pression à l'avant et à l'arrière est importante. 4, fiche 2, Français, - cambrure
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-10-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Scaffolding
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- centering
1, fiche 3, Anglais, centering
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- centring 2, fiche 3, Anglais, centring
correct, Grande-Bretagne, normalisé
- arch center 3, fiche 3, Anglais, arch%20center
correct
- centers 4, fiche 3, Anglais, centers
correct, pluriel
- centres 4, fiche 3, Anglais, centres
correct, pluriel
- arch centering 5, fiche 3, Anglais, arch%20centering
correct
- arch centring 6, fiche 3, Anglais, arch%20centring
proposition
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Temporary support on which an arch is formed. 7, fiche 3, Anglais, - centering
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
A usually timber falsework used to support the parts of a masonry arch during construction. 8, fiche 3, Anglais, - centering
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In order to build a stone arch it is necessary to build a centering for it which is virtually a bridge in itself, and similarly most reinforced concrete bridges are cast in forms supported by falsework. 9, fiche 3, Anglais, - centering
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Note that the term "falsework" should not be used for arched or curved structures. 6, fiche 3, Anglais, - centering
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
centring: term and definition standardized by ISO. 10, fiche 3, Anglais, - centering
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- arch centre
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Échafaudage
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cintre
1, fiche 3, Français, cintre
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Support provisoire sur lequel un arc est bâti. 2, fiche 3, Français, - cintre
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
Charpente de bois ou d'acier servant de plancher et d'échafaudage pour la construction d'une voûte en maçonnerie ou en béton. 3, fiche 3, Français, - cintre
Record number: 3, Textual support number: 3 DEF
Ouvrage provisoire permettant de supporter des structures essentiellement à intrados courbe et par extension, à intrados de forme quelconque, en phase de construction. 4, fiche 3, Français, - cintre
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le cintre est, lui aussi, dans un tel cas, un ouvrage d'art. Sa stabilité sous le vent et sa résistance au flambement sont délicates à assurer. C'est à ce dernier phénomène qu'a été attribuée la chute, en 1939, du cintre en bois cloué du pont de Sando en Suède [...], alors que l'arc en béton était presque achevé. 5, fiche 3, Français, - cintre
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
La construction des ponts nécessite l'emploi plus ou moins important de charpentes provisoires en bois ou en métal pour supporter l'ouvrage en cours d'édification et permettre l'amenée des matériaux et le travail des ouvriers. Elles comprennent notamment des échafaudages, des plates-formes de montage et des cintres, ce terme étant ordinairement réservé aux charpentes provisoires nécessaires à la construction des voûtes ou arcs en maçonnerie et en béton armé. 6, fiche 3, Français, - cintre
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
cintre : terme et définition normalisés par l'ISO. 7, fiche 3, Français, - cintre
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
cintre : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 8, fiche 3, Français, - cintre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Andamiaje
- Túneles, viaductos y puentes
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- cimbra
1, fiche 3, Espagnol, cimbra
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- formaleta 2, fiche 3, Espagnol, formaleta
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Estructura provisional de madera o hierro que sostiene el peso de los arcos y bóvedas durante su construcción. 3, fiche 3, Espagnol, - cimbra
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- cimbra de arco
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-09-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Television Arts
- Theatre and Opera
- Showplaces and Facilities (Performing Arts)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- flies
1, fiche 4, Anglais, flies
correct, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- fly loft 2, fiche 4, Anglais, fly%20loft
correct
- fly tower 3, fiche 4, Anglais, fly%20tower
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
the space over the stage of a theater where scenery and equipment can be hung out of sight until needed. 4, fiche 4, Anglais, - flies
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- fly
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Télévision (Arts du spectacle)
- Théâtre et Opéra
- Salles et installations de spectacles
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cintres
1, fiche 4, Français, cintres
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- dessus 2, fiche 4, Français, dessus
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
tout l'espace qui va du haut du cadre de scène au sommet du bâtiment. Leur hauteur est au moins égale à celle de l'arc de scène. 3, fiche 4, Français, - cintres
Record number: 4, Textual support number: 2 DEF
Partie supérieure du studio, au-dessus des décors. 4, fiche 4, Français, - cintres
Record number: 4, Textual support number: 3 DEF
«cintre» (généralement au pluriel) : Partie supérieure de la cage de scène, où l'on remonte les décors. 2, fiche 4, Français, - cintres
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- cintre
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-10-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Card Games
- Games of Chance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hanger
1, fiche 5, Anglais, hanger
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Paper money which has not dropped all the way down into the drop box so that one corner sticks out. 1, fiche 5, Anglais, - hanger
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Jeux de cartes
- Jeux de hasard
Fiche 5, La vedette principale, Français
- cintre
1, fiche 5, Français, cintre
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Papier-monnaie qui n'est pas complètement déposé dans la boite de dépôt de sorte que l'on peut voir un de ses coins. 1, fiche 5, Français, - cintre
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-05-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Architecture
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- arch
1, fiche 6, Anglais, arch
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- trussed centre 2, fiche 6, Anglais, trussed%20centre
correct
- arch centring 2, fiche 6, Anglais, arch%20centring
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The concave and continuous curve formed by the interior surface of a vault or an arch. 2, fiche 6, Anglais, - arch
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
arch: term officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 3, fiche 6, Anglais, - arch
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- trussed center
- arch centering
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Architecture
Fiche 6, La vedette principale, Français
- cintre
1, fiche 6, Français, cintre
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- cintrage 2, fiche 6, Français, cintrage
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Courbe intérieure, ou intrados, d'un arc ou d'une voûte. 3, fiche 6, Français, - cintre
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Un arc ou une voûte sont dits en plein cintre lorsque leur courbure est un demi-cercle. 3, fiche 6, Français, - cintre
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
cintre : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 4, fiche 6, Français, - cintre
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- cimbra
1, fiche 6, Espagnol, cimbra
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- curvadura 2, fiche 6, Espagnol, curvadura
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Vuelta o curvatura de la superficie interior de un arco o bóveda. 1, fiche 6, Espagnol, - cimbra
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-11-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Mine Passages
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- arch
1, fiche 7, Anglais, arch
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A curved structural member used to span openings or recesses ... 2, fiche 7, Anglais, - arch
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Structurally, an arch is a piece of assemblage or pieces so arranged over an opening that the supported load is resolved into pressures on the side supports and practically normal to their faces. 2, fiche 7, Anglais, - arch
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Loose footed roadway arch, side section of a roadway arch, splay-legged arch, straight-legged arch, two-element arch. 3, fiche 7, Anglais, - arch
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- roadway arch
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Galeries et soles (Mines)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- cintre
1, fiche 7, Français, cintre
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Élément métallique de soutènement des galeries de mines ou de tunnels, qui épouse la forme de la voûte. 2, fiche 7, Français, - cintre
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Cintre à deux éléments, cintre à montants amovibles, cintre à montants droits, cintre à montants écartés. 3, fiche 7, Français, - cintre
Record number: 7, Textual support number: 2 PHR
Montant de cintre. 3, fiche 7, Français, - cintre
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Galerías (Minas)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- cimbra
1, fiche 7, Espagnol, cimbra
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Armazón provisional de madera o metal sobre la cual se construyen los arcos, puentes y bóvedas. 1, fiche 7, Espagnol, - cimbra
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Las cimbras metálicas se usan en casos especiales y cuando sus elementos pueden utilizarse para construir otras obras de las mismas características. 1, fiche 7, Espagnol, - cimbra
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Los apoyos de la cimbra, en vez de aplicarse directamente en el suelo, se hacen generalmente en unas cajas de arena que, una vez terminada la obra, se vacían para que se separe de ésta la armazón y pueda ser desmontada. 1, fiche 7, Espagnol, - cimbra
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-02-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Farming Techniques
- Tillage Operations (Agriculture)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- headland
1, fiche 8, Anglais, headland
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- head land 2, fiche 8, Anglais, head%20land
correct
- turnrow 3, fiche 8, Anglais, turnrow
correct
- turn strip 2, fiche 8, Anglais, turn%20strip
correct
- headrig 4, fiche 8, Anglais, headrig
correct, Grande-Bretagne
- forracre 4, fiche 8, Anglais, forracre
correct, Grande-Bretagne
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A portion at the end of a field reserved for turning around the tillage implement after completing a furrow. 5, fiche 8, Anglais, - headland
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
(The headlands) may be ploughed either clockwise or anti-clockwise, turning furrow slices towards the centre or outside of the field respectively. 6, fiche 8, Anglais, - headland
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- turn row
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Techniques agricoles
- Travaux du sol (Agriculture)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- tournière
1, fiche 8, Français, tourni%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- chaintre 2, fiche 8, Français, chaintre
correct, nom masculin
- fourrière 3, fiche 8, Français, fourri%C3%A8re
correct, nom féminin
- forière 4, fiche 8, Français, fori%C3%A8re
correct, nom féminin
- tournaille 5, fiche 8, Français, tournaille
correct, nom masculin
- cintre 6, fiche 8, Français, cintre
correct, voir observation, Canada
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Bande de terre située à l'extrémité d'une parcelle et sur laquelle on fait tourner les instruments de culture. 7, fiche 8, Français, - tourni%C3%A8re
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
D'après BEGEN 1974, le terme «cintre» est familier. 8, fiche 8, Français, - tourni%C3%A8re
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- sommière
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Técnicas agrícolas
- Labores de cultivo (Agricultura)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- cabecera
1, fiche 8, Espagnol, cabecera
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-12-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Stationary Hoisting Apparatus
- Pulleys and Belts
- Chains and Cables (Mechanical Components)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- fairlead
1, fiche 9, Anglais, fairlead
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A device that consists of pulleys or rollers arranged to permit reeling in of a cable from any direction and that is used in conjunction with winches and similar apparatus esp. in logging. 1, fiche 9, Anglais, - fairlead
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Appareils de levage fixes
- Poulies et courroies
- Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- cintre
1, fiche 9, Français, cintre
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Appareil comportant des galets ou rouleaux sur ou contre lesquels on fait passer un câble soit pour changer sa direction, soit pour le guider vers un treuil dans la meilleure position possible 1, fiche 9, Français, - cintre
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1996-06-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Rail Transport
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- roof arch 1, fiche 10, Anglais, roof%20arch
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- roof stick 1, fiche 10, Anglais, roof%20stick
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Transport par rail
Fiche 10, La vedette principale, Français
- cintre
1, fiche 10, Français, cintre
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
(CN, Le trait d'union, 1966) 1, fiche 10, Français, - cintre
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1989-03-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Sewing (General)
- Fashion and Styles (Clothing)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- taper trimmed 1, fiche 11, Anglais, taper%20trimmed
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
taper trimmed shirt. taper: to become gradually smaller toward one end. 1, fiche 11, Anglais, - taper%20trimmed
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
- Mode
Fiche 11, La vedette principale, Français
- cintré
1, fiche 11, Français, cintr%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Une chemise cintrée (...) confection soignée, une coupe anatomique, taillée plus près du corps et qui ne sort pas du pantalon. 1, fiche 11, Français, - cintr%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1989-03-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Clothing Accessories
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- coat hanger 1, fiche 12, Anglais, coat%20hanger
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- clothes hanger 2, fiche 12, Anglais, clothes%20hanger
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Accessoires vestimentaires
Fiche 12, La vedette principale, Français
- cintre
1, fiche 12, Français, cintre
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- porte-vêtement 2, fiche 12, Français, porte%2Dv%C3%AAtement
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1986-10-03
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Phraseology
- General Vocabulary
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- banded
1, fiche 13, Anglais, banded
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Phraséologie
- Vocabulaire général
Fiche 13, La vedette principale, Français
- sanglé
1, fiche 13, Français, sangl%C3%A9
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- bandé 1, fiche 13, Français, band%C3%A9
correct
- lié 1, fiche 13, Français, li%C3%A9
correct
- cintré 1, fiche 13, Français, cintr%C3%A9
correct
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1981-02-03
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Clothes Cleaning and Dyeing Services
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- wirehanger 1, fiche 14, Anglais, wirehanger
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Teinturerie
Fiche 14, La vedette principale, Français
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- girdled 1, fiche 15, Anglais, girdled
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Encircled or bound round. (Boutell, Engl. Her.) 1, fiche 15, Anglais, - girdled
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 15, La vedette principale, Français
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :