TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CONSEILLER SECURITE TECHNOLOGIES INFORMATION [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-06-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- information technology security consultant
1, fiche 1, Anglais, information%20technology%20%20security%20consultant
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- IT security consultant 1, fiche 1, Anglais, IT%20security%20consultant
correct
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- conseiller en sécurité des technologies de l'information
1, fiche 1, Français, conseiller%20en%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20technologies%20de%20l%27information
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- conseillère en sécurité des technologies de l'information 1, fiche 1, Français, conseill%C3%A8re%20en%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20technologies%20de%20l%27information
correct, nom féminin
- conseiller en sécurité des TI 1, fiche 1, Français, conseiller%20en%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20TI
correct, nom masculin
- conseillère en sécurité des TI 1, fiche 1, Français, conseill%C3%A8re%20en%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20TI
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2017-04-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- information technology technical security consultant 1, fiche 2, Anglais, information%20technology%20technical%20security%20consultant
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- information technologies technical security consultant
- IT technical security consultant
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- consultant en sécurité technique des technologies de l'information
1, fiche 2, Français, consultant%20en%20s%C3%A9curit%C3%A9%20technique%20des%20technologies%20de%20l%27information
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- consultante en sécurité technique des technologies de l'information 1, fiche 2, Français, consultante%20en%20s%C3%A9curit%C3%A9%20technique%20des%20technologies%20de%20l%27information
nom féminin
- conseiller en sécurité des technologies de l'information 1, fiche 2, Français, conseiller%20en%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20technologies%20de%20l%27information
à éviter, voir observation, nom masculin
- conseillère en sécurité des technologies de l'information 1, fiche 2, Français, conseill%C3%A8re%20en%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20technologies%20de%20l%27information
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
conseiller en sécurité des technologies de l'information; conseillère en sécurité des technologies de l'information : titres à éviter, car ils sont elliptiques et «conseiller» (ou «conseillère») est plutôt l'équivalent d'«advisor». 1, fiche 2, Français, - consultant%20en%20s%C3%A9curit%C3%A9%20technique%20des%20technologies%20de%20l%27information
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- consultant en sécurité technique des TI
- consultante en sécurité technique des TI
- conseiller en sécurité des TI
- conseillère en sécurité des TI
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :