TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
AFFUTEUSE PATINS [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-10-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- skate sharpener
1, fiche 1, Anglais, skate%20sharpener
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- affûteur de patins
1, fiche 1, Français, aff%C3%BBteur%20de%20patins
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- affûteuse de patins 1, fiche 1, Français, aff%C3%BBteuse%20de%20patins
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-08-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Skating
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- skate sharpener
1, fiche 2, Anglais, skate%20sharpener
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Patinage
Fiche 2, La vedette principale, Français
- affûteur de patins
1, fiche 2, Français, aff%C3%BBteur%20de%20patins
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- affûteuse de patins 1, fiche 2, Français, aff%C3%BBteuse%20de%20patins
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-12-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Mechanics)
- Sports Equipment and Accessories
- Skating
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- skate sharpener
1, fiche 3, Anglais, skate%20sharpener
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- ice-skate shaperner 2, fiche 3, Anglais, ice%2Dskate%20shaperner
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
An ice-skate sharpener comprising a stationary electric motor grinder including a diamond bit carried by an arm pivoted on a support adjacent the grinding wheel and serving to dress the peripheral face of the grinding wheel to the desired transverse curvature, so that an ice-skate blade can be sharpened with the desired hollow ground. 2, fiche 3, Anglais, - skate%20sharpener
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Outillage (Mécanique)
- Équipement et accessoires de sport
- Patinage
Fiche 3, La vedette principale, Français
- affûteuse de patins
1, fiche 3, Français, aff%C3%BBteuse%20de%20patins
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- affûteuse de patins à glace 2, fiche 3, Français, aff%C3%BBteuse%20de%20patins%20%C3%A0%20glace
nom féminin
- affûteuse 3, fiche 3, Français, aff%C3%BBteuse
nom féminin
- machine à affûter 3, fiche 3, Français, machine%20%C3%A0%20aff%C3%BBter
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Appareil servant à aiguiser les lames de patins. 1, fiche 3, Français, - aff%C3%BBteuse%20de%20patins
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :