TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EMBRAYAGE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-01-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Couplings (Mechanical Components)
- Propulsion of Water-Craft
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- clutch
1, fiche 1, Anglais, clutch
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A device that allows power to be engaged and disengaged to a member being driven by a prime mover. 2, fiche 1, Anglais, - clutch
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
clutch: term officially approved by the Postal Mechanization Terminology Standardization Committee. 3, fiche 1, Anglais, - clutch
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
clutch: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 1, Anglais, - clutch
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Accouplements (Composants mécaniques)
- Propulsion des bateaux
- Propulsion des aéronefs
Fiche 1, La vedette principale, Français
- embrayage
1, fiche 1, Français, embrayage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mécanisme permettant de mettre une machine en mouvement en la reliant à un moteur. 2, fiche 1, Français, - embrayage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
embrayage : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 1, Français, - embrayage
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
embrayage : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 1, Français, - embrayage
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
embrayage : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 1, Français, - embrayage
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
embrayage : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie de la mécanisation postale. 3, fiche 1, Français, - embrayage
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
embrayage : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 1, Français, - embrayage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Acoplamientos (Componentes mecánicos)
- Propulsión de los barcos
- Sistemas de propulsión de aeronaves
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- embrague
1, fiche 1, Espagnol, embrague
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-12-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- disconnect clutch
1, fiche 2, Anglais, disconnect%20clutch
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- embrayage de coupure
1, fiche 2, Français, embrayage%20de%20coupure
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- embrayage 1, fiche 2, Français, embrayage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
embrayage de coupure; embrayage : termes uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 2, Français, - embrayage%20de%20coupure
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-08-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Scientific Research Facilities
- Chemistry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- engagement
1, fiche 3, Anglais, engagement
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 3, Anglais, - engagement
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Installations de recherche scientifique
- Chimie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- embrayage
1, fiche 3, Français, embrayage
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 3, Français, - embrayage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-12-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- engagement 1, fiche 4, Anglais, engagement
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 4, La vedette principale, Français
- embrayage
1, fiche 4, Français, embrayage
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme d'usage obligatoire au Bureau de la Traduction. 2, fiche 4, Français, - embrayage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- embrague
1, fiche 4, Espagnol, embrague
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1994-02-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- clutch
1, fiche 5, Anglais, clutch
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Device between the motor and the drive shaft for operating or stopping the weaving machine while the motor is running. 1, fiche 5, Anglais, - clutch
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- embrayage
1, fiche 5, Français, embrayage
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Dispositif entre le moteur et l'arbre d'entraînement pour mettre en marche ou arrêter la machine à tisser avec le moteur en marche. 1, fiche 5, Français, - embrayage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :