TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
AZIDE METALLIQUE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-04-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- metallic azide
1, fiche 1, Anglais, metallic%20azide
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- metal azide 2, fiche 1, Anglais, metal%20azide
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Azides comprise a group of chemicals of characteristic formula R(N3)x. R may be almost any metal atom, a hydrogen atom, a halogen atom ... and variety of other groups or radicals .... All the heavy metal azides ... and most if not all of the light metal azides ... are explosive .... All metal azides are characterized by thermal instability ... 3, fiche 1, Anglais, - metallic%20azide
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The most important commercial metal azide is lead azide, used extensively as "the primary explosives" in commercial and military detonators. 3, fiche 1, Anglais, - metallic%20azide
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Explosifs et artifices (Industries)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- azoture métallique
1, fiche 1, Français, azoture%20m%C3%A9tallique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- azide métallique 1, fiche 1, Français, azide%20m%C3%A9tallique
correct, nom masculin
- azoture de métal 2, fiche 1, Français, azoture%20de%20m%C3%A9tal
voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
azoture : Sel de l'acide hydrazoïque HN3. Par exemple : NaN3 azoture de sodium. 3, fiche 1, Français, - azoture%20m%C3%A9tallique
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les azotures des métaux lourds, tels que le plomb, le mercure, l'argent sont des explosifs sensibles au choc et à la chaleur. 4, fiche 1, Français, - azoture%20m%C3%A9tallique
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Dans les dénominations de familles de composés, l'adjectif anglais «metallic» ou le terme anglais «metal» employé adjectivement se traduisent en français par «métallique» de préférence à «de métal». P. ex. : acétylures métalliques, azides métalliques, azotures métalliques, carbonoperoxoates métalliques, chlorures métalliques, cyanures métalliques, hydroxydes métalliques, hydrures métalliques, nitrates métalliques, sels métalliques, stéarates métalliques et sulfures métalliques (tournures plus naturelles que celles formées avec «de métal»). En revanche, lorsqu'il est nécessaire de préciser la nature du métal (métaux alcalins, métaux alcalino-terreux, métaux de transition, métaux des terres rares, métaux lourds, etc.), il est préférable, pour éviter toute ambiguïté, d'utiliser la locution «de métal». P. ex. : peroxydes de métaux de transition (et non «peroxydes métalliques de transition»), peroxydes de métaux alcalins (et non «peroxydes métalliques alcalins»). 1, fiche 1, Français, - azoture%20m%C3%A9tallique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :