TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
repère de nivellement [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-04-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Mathematical Geography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bench-mark
1, fiche 1, Anglais, bench%2Dmark
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- bench mark 2, fiche 1, Anglais, bench%20mark
correct
- reference monument 3, fiche 1, Anglais, reference%20monument
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Permanent mark, natural or artificial, at a known elevation in relation to an adopted datum. 4, fiche 1, Anglais, - bench%2Dmark
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Géographie mathématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- borne repère
1, fiche 1, Français, borne%20rep%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- borne-repère 2, fiche 1, Français, borne%2Drep%C3%A8re
correct, nom féminin
- borne de référence 2, fiche 1, Français, borne%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom féminin
- repère de nivellement 3, fiche 1, Français, rep%C3%A8re%20de%20nivellement
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Borne installée à proximité d'une station hydrométrique, à laquelle on rapporte le zéro d'une échelle. Dans la mesure du possible, on la rattache au nivellement général, mais sa cote peut être arbitraire : dans ce cas, il est préférable de lui attribuer une cote nettement différente de l'altitude de la station afin d'éviter toute confusion. 4, fiche 1, Français, - borne%20rep%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
repère de nivellement : Marque permanente, naturelle ou artificielle, à une altitude connue dans un système de référence donné. 3, fiche 1, Français, - borne%20rep%C3%A8re
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Geografía matemática
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cota de referencia
1, fiche 1, Espagnol, cota%20de%20referencia
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Marca permanente, natural o artificial, en una cota conocida respecto de un origen adoptado. 1, fiche 1, Espagnol, - cota%20de%20referencia
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-03-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Site Development
- Surveying
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- grade point
1, fiche 2, Anglais, grade%20point
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A point on the preliminary traverse line from which the level is established. 1, fiche 2, Anglais, - grade%20point
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Aménagement du terrain
- Arpentage
Fiche 2, La vedette principale, Français
- repère de nivellement
1, fiche 2, Français, rep%C3%A8re%20de%20nivellement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Point d'une ligne de polygonation préliminaire à partir de laquelle on établit le niveau. 1, fiche 2, Français, - rep%C3%A8re%20de%20nivellement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
repère de nivellement : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie. 2, fiche 2, Français, - rep%C3%A8re%20de%20nivellement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-10-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Surveying Techniques
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bench mark
1, fiche 3, Anglais, bench%20mark
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- elevation indicator 2, fiche 3, Anglais, elevation%20indicator
correct
- elevation marking 3, fiche 3, Anglais, elevation%20marking
correct
- levelling mark 4, fiche 3, Anglais, levelling%20mark
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
After ... surveys have established the exact location of the finished roadway in plan and elevation on the ground, with suitable line and elevation indicators, construction of the subgrade begins. 2, fiche 3, Anglais, - bench%20mark
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Techniques d'arpentage
Fiche 3, La vedette principale, Français
- repère de nivellement
1, fiche 3, Français, rep%C3%A8re%20de%20nivellement
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- repère de niveau 2, fiche 3, Français, rep%C3%A8re%20de%20niveau
correct, nom masculin
- repère d'altitude 3, fiche 3, Français, rep%C3%A8re%20d%27altitude
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Repère permanent dont la cote est connue par rapport à un niveau de référence appartenant de préférence au nivellement national. 4, fiche 3, Français, - rep%C3%A8re%20de%20nivellement
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
Borne permanente établie sur un ouvrage ou un monument pour permettre la mesure des élévations dans les travaux publics. 5, fiche 3, Français, - rep%C3%A8re%20de%20nivellement
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le nivellement est la mesure des différences de hauteur entre deux ou plusieurs points. Le nivellement sert à définir le relief d'un terrain, en fixant l'altitude d'un certain nombre de points (...) Des repères métalliques (...) matérialisent d'une façon précise le point exact dont l'altitude a été mesurée. Cette altitude est parfois indiquée sur le repère lui-même. La position de tous ces repères de nivellement, ainsi que l'altitude à laquelle ils se situent, est reportée sur les plans topographiques et sur certains plans cadastraux. 6, fiche 3, Français, - rep%C3%A8re%20de%20nivellement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :