TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PASSERELLE SURELEVEE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-02-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- upper level platform 1, fiche 1, Anglais, upper%20level%20platform
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 1, La vedette principale, Français
- plate-forme supérieure
1, fiche 1, Français, plate%2Dforme%20sup%C3%A9rieure
proposition, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- plate-forme surélevée 1, fiche 1, Français, plate%2Dforme%20sur%C3%A9lev%C3%A9e
proposition, nom féminin
- passerelle supérieure 1, fiche 1, Français, passerelle%20sup%C3%A9rieure
proposition, nom féminin
- passerelle surélevée 1, fiche 1, Français, passerelle%20sur%C3%A9lev%C3%A9e
proposition, nom féminin
- plateforme supérieure 2, fiche 1, Français, plateforme%20sup%C3%A9rieure
proposition, nom féminin
- plateforme surélevée 2, fiche 1, Français, plateforme%20sur%C3%A9lev%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 3, fiche 1, Français, - plate%2Dforme%20sup%C3%A9rieure
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 1, Français, - plate%2Dforme%20sup%C3%A9rieure
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Installations d'Entretien des wagons-trémies couverts du CN à Transcona (Winnipeg). 1, fiche 1, Français, - plate%2Dforme%20sup%C3%A9rieure
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
plate-forme supérieure; plate-forme surélevée; passerelle supérieure; passerelle surélevée : Propositions du CN. 1, fiche 1, Français, - plate%2Dforme%20sup%C3%A9rieure
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
- Landscape Architecture
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- elevated bridge 1, fiche 2, Anglais, elevated%20bridge
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
- Architecture paysagère
Fiche 2, La vedette principale, Français
- passerelle surélevée
1, fiche 2, Français, passerelle%20sur%C3%A9lev%C3%A9e
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :