TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
NIVELLEMENT SUPERFICIEL DEFINITIF [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1991-01-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Site Development
- Earthmoving
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- finish grading
1, fiche 1, Anglais, finish%20grading
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- final grading 2, fiche 1, Anglais, final%20grading
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The final surface adjustments made to a site after the buildings and other facilities have been put up; the term usually applies to manual placing and raking of topsoil. 3, fiche 1, Anglais, - finish%20grading
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A basic use of the motor grader is, as its name suggests, for shaping and final grading of the total roadway width. 4, fiche 1, Anglais, - finish%20grading
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
A few hours of bulldozer work in scraping topsoil into convenient stockpiles out of the way of building operations will save money later in finish grading, planting, and maintenance. 5, fiche 1, Anglais, - finish%20grading
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
Any soil that has been heavily compacted by trucking or earth-moving equipment requires well-managed restoration prior to final grading or planting. 6, fiche 1, Anglais, - finish%20grading
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Aménagement du terrain
- Terrassement
Fiche 1, La vedette principale, Français
- nivellement définitif
1, fiche 1, Français, nivellement%20d%C3%A9finitif
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- nivellement superficiel définitif 2, fiche 1, Français, nivellement%20superficiel%20d%C3%A9finitif
correct, nom masculin
- mise à niveau définitive 1, fiche 1, Français, mise%20%C3%A0%20niveau%20d%C3%A9finitive
correct, nom féminin
- mise en forme définitive 3, fiche 1, Français, mise%20en%20forme%20d%C3%A9finitive
correct, nom féminin
- mise aux cotes définitives du sol 1, fiche 1, Français, mise%20aux%20cotes%20d%C3%A9finitives%20du%20sol
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Nous avons terminé tous les terrassements en déblais ou en remblais. Quels que soient les soins apportés au travail réalisé avec des engins, nous devons parfaire les mises à niveau définitives. Dressons le terrain à la pelle et à la pioche pour éliminer les plus grosses dénivellations restantes et non conformes au plan. Rélons ensuite "grosso modo" à la griffe ou à la bêche, ne serait-ce que pour détasser le sol à l'endroit des déblais ou des passages d'engins. Réglons enfin "définitivement" au râteau. Ce travail de règlement manuel est toujours indispensable, en particulier, pour la pose des canalisations. Seule, la construction des circulations peut être entièrement mécanisée. 1, fiche 1, Français, - nivellement%20d%C3%A9finitif
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :