TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
JAUGER [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-03-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Water Transport
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- draw
1, fiche 1, Anglais, draw
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
To have a draft of. 2, fiche 1, Anglais, - draw
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Constructions navales
- Transport par eau
Fiche 1, La vedette principale, Français
- caler
1, fiche 1, Français, caler
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- jauger 2, fiche 1, Français, jauger
correct
- tirer 2, fiche 1, Français, tirer
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pour un navire, avoir un tirant d'eau [d'un certain nombre de mètres]. 3, fiche 1, Français, - caler
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Un navire cale 8 m, c'est-à-dire que son tirant d'eau ou calaison est de 8 m. 3, fiche 1, Français, - caler
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
caler : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 1, Français, - caler
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Construcción naval
- Transporte por agua
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- calar
1, fiche 1, Espagnol, calar
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Tener un barco determinada altura del casco por debajo de la superficie del agua. 2, fiche 1, Espagnol, - calar
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Cuanto más cala un buque más numerosos son los puertos en que no puede atracar. 2, fiche 1, Espagnol, - calar
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-02-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Railroad Maintenance
- Ship Maintenance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- dip
1, fiche 2, Anglais, dip
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Aérotechnique et maintenance
- Entretien (Équipement ferroviaire)
- Entretien des navires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- jauger
1, fiche 2, Français, jauger
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA opérations aériennes. 2, fiche 2, Français, - jauger
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-09-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Water Transport
- Furs and Fur Industry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- measure
1, fiche 3, Anglais, measure
verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- gauge 2, fiche 3, Anglais, gauge
verbe
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
measure: term also used in sailing 3, fiche 3, Anglais, - measure
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Constructions navales
- Transport par eau
- Pelleteries et fourrures
Fiche 3, La vedette principale, Français
- jauger 1, fiche 3, Français, jauger
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Calculer la jauge d'un navire selon des formules conventionnelles. 2, fiche 3, Français, - jauger
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
jauger : terme employé aussi à la voile. 3, fiche 3, Français, - jauger
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Construcción naval
- Transporte por agua
- Peletería
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- arquear 1, fiche 3, Espagnol, arquear
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1991-04-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
- Knitted and Stretch Fabrics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- gauge
1, fiche 4, Anglais, gauge
correct, verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
- Tricot et tissus extensibles
Fiche 4, La vedette principale, Français
- jauger
1, fiche 4, Français, jauger
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- calibrer 1, fiche 4, Français, calibrer
correct
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En filature : déterminer les titres des fils. En tricot : déterminer la finesse (ou l'épaisseur) d'un tissu à mailles. 2, fiche 4, Français, - jauger
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- meter
1, fiche 5, Anglais, meter
verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A brine preparation tank. The brine required for regeneration of the softener must be prepared and metered carefully if the softener is to combine minimum salt consumption with optimum resin efficiency. 1, fiche 5, Anglais, - meter
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- jauger
1, fiche 5, Français, jauger
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] bac de préparation de saumure. La saumure nécessaire à la régénération de l'adoucisseur doit être préparée et jaugée avec soin si l'on désire obtenir de l'adoucisseur [...] un rendement optimum de la résine. 1, fiche 5, Français, - jauger
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :