TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DECROCHEMENT [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-08-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- strike-slip fault
1, fiche 1, Anglais, strike%2Dslip%20fault
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- strike slip fault 2, fiche 1, Anglais, strike%20slip%20fault
correct
- transcurrent fault 3, fiche 1, Anglais, transcurrent%20fault
correct
- lateral fault 4, fiche 1, Anglais, lateral%20fault
correct
- lateral-slip fault 5, fiche 1, Anglais, lateral%2Dslip%20fault
- strike-shift fault 6, fiche 1, Anglais, strike%2Dshift%20fault
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A fault in which the relative displacement occurs horizontally along the fault plane separating adjacent blocks of rock. 7, fiche 1, Anglais, - strike%2Dslip%20fault
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Strike-slip faults involve motion [that] is parallel to the strike of the fault frequently described as "side-by-side" motion. Strike-slip faults are further described as "right-lateral" (dextral) or "left-lateral" (sinistral) depending if the block opposite the viewer moved to the right or left respectively. 8, fiche 1, Anglais, - strike%2Dslip%20fault
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
strike-slip fault; transcurrent fault; lateral fault: terms used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 9, fiche 1, Anglais, - strike%2Dslip%20fault
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Strike-slip fault system. 2, fiche 1, Anglais, - strike%2Dslip%20fault
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
Transcurrent fault system. 2, fiche 1, Anglais, - strike%2Dslip%20fault
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- lateral slip fault
- strike shift fault
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- décrochement
1, fiche 1, Français, d%C3%A9crochement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- faille décrochante 2, fiche 1, Français, faille%20d%C3%A9crochante
correct, nom féminin
- faille coulissante 3, fiche 1, Français, faille%20coulissante
correct, nom féminin
- faille de décrochement 4, fiche 1, Français, faille%20de%20d%C3%A9crochement
correct, nom féminin
- faille latérale 5, fiche 1, Français, faille%20lat%C3%A9rale
correct, nom féminin
- faille de coulissage 6, fiche 1, Français, faille%20de%20coulissage
correct, nom féminin
- faille à décrochement horizontal 5, fiche 1, Français, faille%20%C3%A0%20d%C3%A9crochement%20horizontal
correct, nom féminin
- faille de coulissement 7, fiche 1, Français, faille%20de%20coulissement
correct, nom féminin
- faille à rejet horizontal 8, fiche 1, Français, faille%20%C3%A0%20rejet%20horizontal
correct, nom féminin
- faille à rejet directionnel 9, fiche 1, Français, faille%20%C3%A0%20rejet%20directionnel
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Faille le long de laquelle le déplacement relatif s’effectue horizontalement le long du plan de faille séparant des blocs de roche adjacents. 10, fiche 1, Français, - d%C3%A9crochement
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les failles de décrochement [...] correspondent à des cisaillements en régime coulissant pour lesquelles le rejet est longitudinal et parallèle à la direction du cisaillement. 11, fiche 1, Français, - d%C3%A9crochement
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Une faille de décrochement est dite dextre ou sénestre. Elle est dextre si, en regardant vers la trace de faille, l’horizon repère du compartiment opposé semble s’être déplacé vers la droite. Elle est sénestre si ce meme horizon repère semble s’être déplacé vers la gauche. 11, fiche 1, Français, - d%C3%A9crochement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
faille coulissante; faille de coulissage; faille de coulissement; faille à décrochement horizontal; faille de décrochement; faille à rejet horizontal; faille à rejet directionnel; faille latérale : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 12, fiche 1, Français, - d%C3%A9crochement
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Système, zone de failles de coulissage. 13, fiche 1, Français, - d%C3%A9crochement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- falla de desenganche
1, fiche 1, Espagnol, falla%20de%20desenganche
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- falla de desgarre 1, fiche 1, Espagnol, falla%20de%20desgarre
correct, nom féminin
- falla de desplazamiento horizontal 1, fiche 1, Espagnol, falla%20de%20desplazamiento%20horizontal
correct, nom féminin
- falla transcurrente 1, fiche 1, Espagnol, falla%20transcurrente
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2009-07-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Tectonics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- strike slip
1, fiche 2, Anglais, strike%20slip
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- horizontal displacement 2, fiche 2, Anglais, horizontal%20displacement
correct
- horizontal separation 3, fiche 2, Anglais, horizontal%20separation
correct
- strike-slip 4, fiche 2, Anglais, strike%2Dslip
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The component of the slip of a fault that is parallel to the strike of the fault. 3, fiche 2, Anglais, - strike%20slip
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
strike slip; horizontal displacement: terms used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, fiche 2, Anglais, - strike%20slip
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tectonique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- décrochement
1, fiche 2, Français, d%C3%A9crochement
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- déplacement horizontal 2, fiche 2, Français, d%C3%A9placement%20horizontal
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Composante horizontale du rejet d'une faille parallèlement au plan de celle-ci. 3, fiche 2, Français, - d%C3%A9crochement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
déplacement horizontal : terme utilisé pour désigner la composante horizontale du rejet, mesurée dans le plan de faille. 3, fiche 2, Français, - d%C3%A9crochement
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
décrochement; déplacement horizontal : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 2, Français, - d%C3%A9crochement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-12-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Woodworking
- Wood Drying
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- upset
1, fiche 3, Anglais, upset
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
In wood bending, the difference in length between the convex and concave faces of a bend, expressed as a % of the length of the neutral plane. 1, fiche 3, Anglais, - upset
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Travail du bois
- Séchage du bois
Fiche 3, La vedette principale, Français
- décrochement
1, fiche 3, Français, d%C3%A9crochement
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
S'il s'agit de cintrage du bois, la différence de longueur entre la face convexe et la face concave de la pièce de bois cintrée, exprimée en % de la longueur de la ligne neutre centrale. 1, fiche 3, Français, - d%C3%A9crochement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Trabajo de la madera
- Secado de la madera
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- recalcadura
1, fiche 3, Espagnol, recalcadura
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-08-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- step
1, fiche 4, Anglais, step
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
... a small fault in a stepped series of faults. 1, fiche 4, Anglais, - step
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- décrochement
1, fiche 4, Français, d%C3%A9crochement
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- gradin 1, fiche 4, Français, gradin
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-01-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Architecture
- Walls and Partitions
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- break
1, fiche 5, Anglais, break
nom, spécifique
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
In building, any projection from the general surface of a wall. 1, fiche 5, Anglais, - break
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Architecture
- Murs et cloisons
Fiche 5, La vedette principale, Français
- décrochement
1, fiche 5, Français, d%C3%A9crochement
correct, nom masculin, générique
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Saillie ou retrait d'une partie de façade par rapport à son nu général. 2, fiche 5, Français, - d%C3%A9crochement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1990-01-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- recess 1, fiche 6, Anglais, recess
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 6, La vedette principale, Français
- décrochement
1, fiche 6, Français, d%C3%A9crochement
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1988-02-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- snag
1, fiche 7, Anglais, snag
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
... the "snag" in the taileron leading edge at the root, introduced because of flutter considerations, is being filled in again to gain some further control-surface area. 2, fiche 7, Anglais, - snag
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- décrochement
1, fiche 7, Français, d%C3%A9crochement
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- décrochage en dent de scie 2, fiche 7, Français, d%C3%A9crochage%20en%20dent%20de%20scie
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
On a [...] renoncé au décrochement pratiqué à l'emplanture du bord d'attaque de l'empennage horizontal, décrochement qui répondait à des problèmes de flutter mais qui faisait perdre une certaine surface de gouverne. 1, fiche 7, Français, - d%C3%A9crochement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- wavebreak-break 1, fiche 8, Anglais, wavebreak%2Dbreak
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- décrochement 1, fiche 8, Français, d%C3%A9crochement
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Execution of Work (Construction)
- Urban Planning
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- break in alignment 1, fiche 9, Anglais, break%20in%20alignment
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Exécution des travaux de construction
- Aménagement urbain
Fiche 9, La vedette principale, Français
- décrochement
1, fiche 9, Français, d%C3%A9crochement
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Par le jeu des décrochements entre bâtiments, entre étages, la Villa rompt avec l'habitude des alignements monotones de cubes [...] 1, fiche 9, Français, - d%C3%A9crochement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :