TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
délai d'intervention [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-07-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Nuclear Science and Technology
- Nuclear Fission Reactors
- Nuclear Plant Safety
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- decision and action time
1, fiche 1, Anglais, decision%20and%20action%20time
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
...the time available for fault diagnosis and minor corrective maintenance following a sudden reactor shutdown. 1, fiche 1, Anglais, - decision%20and%20action%20time
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by the CSA. 2, fiche 1, Anglais, - decision%20and%20action%20time
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sciences et techniques nucléaires
- Réacteurs nucléaires de fission
- Sûreté des centrales nucléaires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- délai d'intervention
1, fiche 1, Français, d%C3%A9lai%20d%27intervention
nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Temps disponible pour diagnostiquer une anomalie et pour effectuer l'entretien correctif mineur qui s'impose à la suite d'un arrêt soudain du réacteur. 1, fiche 1, Français, - d%C3%A9lai%20d%27intervention
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par L'Association canadienne de normalisation. 2, fiche 1, Français, - d%C3%A9lai%20d%27intervention
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-02-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Fire-Fighting Services
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- response time
1, fiche 2, Anglais, response%20time
correct, Amérique du Nord
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- attendance time 2, fiche 2, Anglais, attendance%20time
correct, Grande-Bretagne, normalisé
- fire department delay 3, fiche 2, Anglais, fire%20department%20delay
voir observation
- fire department response time 4, fiche 2, Anglais, fire%20department%20response%20time
proposition
- fire department attendance time 4, fiche 2, Anglais, fire%20department%20attendance%20time
proposition
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The total time from the moment a report of fire is received until a fire suppression unit begins fire-fighting activities, including dispatching time, turnout time, travel time, and set-up time. 5, fiche 2, Anglais, - response%20time
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
Lapsed time between receipt of a report of a fire or other emergency and the arrival of fire appliances at the scene (may be referred to as response time in North America). 6, fiche 2, Anglais, - response%20time
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
attendance time: term and definition (g) standardized by ISO. 4, fiche 2, Anglais, - response%20time
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Service d'incendie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- délai d'intervention du service d'incendie
1, fiche 2, Français, d%C3%A9lai%20d%27intervention%20du%20service%20d%27incendie
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- délai d'intervention des sapeurs pompiers 1, fiche 2, Français, d%C3%A9lai%20d%27intervention%20des%20sapeurs%20pompiers
nom masculin
- délai d'intervention 2, fiche 2, Français, d%C3%A9lai%20d%27intervention
nom masculin, normalisé
- temps de réponse 3, fiche 2, Français, temps%20de%20r%C3%A9ponse
correct, nom masculin, Amérique du Nord
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Temps écoulé entre la réception de demande de secours et l'arrivée des engins sur les lieux du sinistre (appelé temps de réponse en Amérique du Nord). 3, fiche 2, Français, - d%C3%A9lai%20d%27intervention%20du%20service%20d%27incendie
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le délai d'intervention du service d'incendie peut aller jusqu'à 10 minutes, et l'embrasement général peut se produire dans un délai de 11 minutes. Les données statistiques nationales montrent que l'embrasement général peut se produire dans un délai de 5 à 20 minutes, et même dans un délai aussi court que 3 minutes. Le délai d'intervention des sapeurs pompiers est fonction de divers facteurs, par exemple des situations d'urgence touchant toute une ville, des embouteillages, de mauvaises conditions atmosphériques comme la glace, la neige, la pluie, les vents violents et le temps très froid. 1, fiche 2, Français, - d%C3%A9lai%20d%27intervention%20du%20service%20d%27incendie
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Délai d'intervention : terme et définition (g) normalisés par l'ISO. 3, fiche 2, Français, - d%C3%A9lai%20d%27intervention%20du%20service%20d%27incendie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-01-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- response time 1, fiche 3, Anglais, response%20time
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- délai d'intervention
1, fiche 3, Français, d%C3%A9lai%20d%27intervention
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- intervalo de respuesta
1, fiche 3, Espagnol, intervalo%20de%20respuesta
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Tiempo que se tarda en intervenir. 1, fiche 3, Espagnol, - intervalo%20de%20respuesta
Fiche 4 - données d’organisme interne 1989-07-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Security
- Fire-Fighting Techniques
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- elapsed time
1, fiche 4, Anglais, elapsed%20time
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- attendance time 2, fiche 4, Anglais, attendance%20time
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sécurité
- Manœuvres d'intervention (incendies)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- délai d'intervention
1, fiche 4, Français, d%C3%A9lai%20d%27intervention
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- délai d'intervention des secours 2, fiche 4, Français, d%C3%A9lai%20d%27intervention%20des%20secours
correct, nom masculin
- temps d'intervention 2, fiche 4, Français, temps%20d%27intervention
correct, nom masculin
- temps écoulé 2, fiche 4, Français, temps%20%C3%A9coul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dans la lutte contre les feux de forêts, temps nécessaire pour chaque phase de l'intervention, notamment pour la découverte de l'incendie, sa signalisation au service d'incendie, le départ des secours, le parcours du trajet nécessaire pour se rendre au feu, l'attaque initiale, la maîtrise du foyer, l'achèvement de l'extinction et la surveillance en cas de réinflammation. Laps de temps qui s'écoule entre le commencement de tout travail et son accomplissement définitif. 2, fiche 4, Français, - d%C3%A9lai%20d%27intervention
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1988-04-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Emergency Management
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- deployment time
1, fiche 5, Anglais, deployment%20time
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Term officially recognized by the Emergency Preparedness Committee. 2, fiche 5, Anglais, - deployment%20time
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Fiche 5, La vedette principale, Français
- délai d'intervention
1, fiche 5, Français, d%C3%A9lai%20d%27intervention
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme adopté par le comité d'uniformisation de la terminologie de la protection civile. 1, fiche 5, Français, - d%C3%A9lai%20d%27intervention
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1985-11-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- late time 1, fiche 6, Anglais, late%20time
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 6, La vedette principale, Français
- délai d'intervention
1, fiche 6, Français, d%C3%A9lai%20d%27intervention
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :