TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MARION [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- System Names
- Systems Analysis (Information Processing)
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Méthodologie d'analyse et de réduction des risques informatiques optimisés par niveau
1, fiche 1, Anglais, M%C3%A9thodologie%20d%27analyse%20et%20de%20r%C3%A9duction%20des%20risques%20informatiques%20optimis%C3%A9s%20par%20niveau
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- MARION 2, fiche 1, Anglais, MARION
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Level-Optimized Computer Risk Analysis and Reduction Method 3, fiche 1, Anglais, Level%2DOptimized%20Computer%20Risk%20Analysis%20and%20Reduction%20Method
proposition, voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The CLUSIF [Club de la sécurité de l'information français] does not sponsor this method anymore, as MARION is replaced by MEHARI [Method for Harmonized Analysis of Risk]. 4, fiche 1, Anglais, - M%C3%A9thodologie%20d%27analyse%20et%20de%20r%C3%A9duction%20des%20risques%20informatiques%20optimis%C3%A9s%20par%20niveau
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Level-Optimized Computer Risk Analysis and Reduction Method: unofficial translation provided for information purposes only. 3, fiche 1, Anglais, - M%C3%A9thodologie%20d%27analyse%20et%20de%20r%C3%A9duction%20des%20risques%20informatiques%20optimis%C3%A9s%20par%20niveau
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Analyse des systèmes informatiques
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Méthodologie d'analyse et de réduction des risques informatiques optimisés par niveau
1, fiche 1, Français, M%C3%A9thodologie%20d%27analyse%20et%20de%20r%C3%A9duction%20des%20risques%20informatiques%20optimis%C3%A9s%20par%20niveau
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- MARION 2, fiche 1, Français, MARION
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ensemble méthodologique publique conçu et développé à partir de 1984 par le CLUSIF [Club de la sécurité de l'information français] (260 personnes représentant les principaux experts et utilisateurs français en 1991). [Définition reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.] 3, fiche 1, Français, - M%C3%A9thodologie%20d%27analyse%20et%20de%20r%C3%A9duction%20des%20risques%20informatiques%20optimis%C3%A9s%20par%20niveau
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La méthode vise à réduire les vulnérabilités en accidents, erreurs et malveillances afin d'assurer la sécurité dans les domaines de la disponibilité, de l'intégrité et de la confidentialité. [Reproduit avec l'autorisation de l'AFNOR.] 3, fiche 1, Français, - M%C3%A9thodologie%20d%27analyse%20et%20de%20r%C3%A9duction%20des%20risques%20informatiques%20optimis%C3%A9s%20par%20niveau
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Análisis de los sistemas de informática
- Seguridad de IT
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Metodología de Análisis y Reducción de Riesgos Informáticos Optimizados por Nivel
1, fiche 1, Espagnol, Metodolog%C3%ADa%20de%20An%C3%A1lisis%20y%20Reducci%C3%B3n%20de%20Riesgos%20Inform%C3%A1ticos%20Optimizados%20por%20Nivel
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :