TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TRONCATURE [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-11-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Visual Disorders
- Optical Glass
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- truncation
1, fiche 1, Anglais, truncation
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Prescribed removal of a peripheral part of a lens. 1, fiche 1, Anglais, - truncation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
truncation: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 1, Anglais, - truncation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Troubles de la vision
- Verres d'optique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- troncature
1, fiche 1, Français, troncature
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Partie éliminée définie de la périphérie d'une lentille de contact. 1, fiche 1, Français, - troncature
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
troncature : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 1, Français, - troncature
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2006-02-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- truncation
1, fiche 2, Anglais, truncation
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
deletion or omission of a leading or of a trailing portion of a string in accordance with specified criteria 1, fiche 2, Anglais, - truncation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
truncation: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 2, Anglais, - truncation
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Truncation of a string. 1, fiche 2, Anglais, - truncation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- troncature
1, fiche 2, Français, troncature
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
suppression ou omission d'une partie, initiale ou finale, d'une chaîne, selon des critères donnés 1, fiche 2, Français, - troncature
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
troncature : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 2, Français, - troncature
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Troncature d'une chaîne. 1, fiche 2, Français, - troncature
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2006-02-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- truncation
1, fiche 3, Anglais, truncation
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
termination of a computation process, before its final conclusion or natural termination, if any, in accordance with specified rules 1, fiche 3, Anglais, - truncation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
truncation: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 3, Anglais, - truncation
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Truncation of a computation process. 1, fiche 3, Anglais, - truncation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- troncature
1, fiche 3, Français, troncature
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
action mettant un terme, suivant une règle déterminée, à un calcul susceptible d'être continué 1, fiche 3, Français, - troncature
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
troncature : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 3, Français, - troncature
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Troncature d'un calcul. 1, fiche 3, Français, - troncature
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-09-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- truncation
1, fiche 4, Anglais, truncation
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
In a search, the ability to enter the first part of a keyword, insert a symbol (usually), and accept any variant spellings or word endings, from the occurrence of the symbol forward. 1, fiche 4, Anglais, - truncation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- troncature
1, fiche 4, Français, troncature
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La troncature consiste, dans une chaîne de caractères, à supprimer et à remplacer par un simple astérisque, la séquence terminale (ou initiale) de cette chaîne pour ne conserver que le radical. 1, fiche 4, Français, - troncature
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-08-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- truncation
1, fiche 5, Anglais, truncation
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- quarrymark 2, fiche 5, Anglais, quarrymark
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- troncature
1, fiche 5, Français, troncature
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Surface oblique et unie tranchant le rebord aval d'une roche moutonnée ou dissymétrique. 1, fiche 5, Français, - troncature
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- truncadura
1, fiche 5, Espagnol, truncadura
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-11-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- truncation
1, fiche 6, Anglais, truncation
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- truncation of a computation process 2, fiche 6, Anglais, truncation%20of%20a%20computation%20process
correct, normalisé
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The termination of a computation process, before its final conclusion or natural termination, if any, in accordance with specified rules. 3, fiche 6, Anglais, - truncation
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
truncation; truncation of a computation process: terms standardized by ISO and CSA. 4, fiche 6, Anglais, - truncation
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- troncature
1, fiche 6, Français, troncature
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- troncature d'un calcul 2, fiche 6, Français, troncature%20d%27un%20calcul
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Action mettant un terme, suivant une règle déterminée, à un calcul susceptible d'être continué. 3, fiche 6, Français, - troncature
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
troncature; troncature d'un calcul : termes normalisés par l'ISO et la CSA. 4, fiche 6, Français, - troncature
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- truncamiento
1, fiche 6, Espagnol, truncamiento
proposition, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-11-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- truncation
1, fiche 7, Anglais, truncation
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- truncation of a string 2, fiche 7, Anglais, truncation%20of%20a%20string
correct, normalisé
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A process by which a string is shortered by deleting elements from the left and/or the right. 3, fiche 7, Anglais, - truncation
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
truncation; truncation of a string: terms standardized by ISO and CSA. 4, fiche 7, Anglais, - truncation
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- troncature
1, fiche 7, Français, troncature
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- troncature d'une chaîne 2, fiche 7, Français, troncature%20d%27une%20cha%C3%AEne
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Opération consistant à raccourcir une chaîne en supprimant des éléments au début et/ou à la fin de la chaîne. 3, fiche 7, Français, - troncature
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
troncature; troncature d'une chaîne : termes normalisés par l'ISO et la CSA. 4, fiche 7, Français, - troncature
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- truncamiento
1, fiche 7, Espagnol, truncamiento
proposition, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- truncamiento de la cadena 1, fiche 7, Espagnol, truncamiento%20de%20la%20cadena
proposition, nom masculin
- truncamiento de la secuencia 1, fiche 7, Espagnol, truncamiento%20de%20la%20secuencia
proposition, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1981-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- truncation 1, fiche 8, Anglais, truncation
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Outillage industriel
Fiche 8, La vedette principale, Français
- troncature
1, fiche 8, Français, troncature
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1978-08-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- truncation
1, fiche 9, Anglais, truncation
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A truncated point or area ... on the edge of a crystal. 1, fiche 9, Anglais, - truncation
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- troncature
1, fiche 9, Français, troncature
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Remplacement d'une arête ou d'un sommet d'un cristal par une facette. 1, fiche 9, Français, - troncature
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :