TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
WV [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-11-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- West Virginia
1, fiche 1, Anglais, West%20Virginia
correct, États-Unis
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- W. Va. 2, fiche 1, Anglais, W%2E%20Va%2E
correct, voir observation, États-Unis
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Mountain State 3, fiche 1, Anglais, Mountain%20State
voir observation, États-Unis
- WV 4, fiche 1, Anglais, WV
correct, voir observation, États-Unis
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An east central state of U.S.A., bounded on north by Ohio, Pennsylvania, and Maryland, on east and south by Virginia, and on west by Kentucky and Ohio. 3, fiche 1, Anglais, - West%20Virginia
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The State of West Virginia became the 35th state of the United States of America in 1863. 5, fiche 1, Anglais, - West%20Virginia
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
W. Va.: Where a name has several elements, if more than one letter is kept in the abbreviation of one element, the abbreviated units are separated by a space. 6, fiche 1, Anglais, - West%20Virginia
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Nickname: Mountain State. 3, fiche 1, Anglais, - West%20Virginia
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Capital: Charleston. Other city: Morgantown. 2, fiche 1, Anglais, - West%20Virginia
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
WV: The ISO two-letter code to be used only as post symbol in addresses or for data in rows or columns where the number of characters is restricted. 5, fiche 1, Anglais, - West%20Virginia
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Virginie-Occidentale
1, fiche 1, Français, Virginie%2DOccidentale
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 1, Les abréviations, Français
- V.-O. 2, fiche 1, Français, V%2E%2DO%2E
correct, voir observation, nom féminin, États-Unis
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Virginie occidentale 3, fiche 1, Français, Virginie%20occidentale
à éviter, nom féminin, États-Unis
- WV 4, fiche 1, Français, WV
correct, voir observation, nom féminin, États-Unis
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
État du Centre-Est des États-Unis, limité à l'est par la Virginie. 3, fiche 1, Français, - Virginie%2DOccidentale
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Histoire : En avril 1861, l'État de Virginie décide de se séparer de ses comtés occidentaux (le Kanawha), favorables à la suppression de l'esclavage; le 26 novembre, une convention constitutionnelle transforme le Kanawha en Virginie-Occidentale; la nouvelle Constitution est ratifiée en avril 1862 et la Virginie-Occidentale est admise comme État de l'Union le 20 juin 1863. 3, fiche 1, Français, - Virginie%2DOccidentale
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
L'État de la Virginie-Occidentale est devenu le 35e État des États-Unis d'Amérique en 1863. 5, fiche 1, Français, - Virginie%2DOccidentale
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
V.-O. : En français, le trait d'union est maintenu dans l'abréviation. 6, fiche 1, Français, - Virginie%2DOccidentale
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Capitale : Charleston. 7, fiche 1, Français, - Virginie%2DOccidentale
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
WV : Code ISO à deux lettres à n'utiliser que comme indicatif de la poste pour l'adressage ou dans les tableaux où les données figurent en colonnes et dans un nombre limité de caractères. 5, fiche 1, Français, - Virginie%2DOccidentale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Virginia Occidental
1, fiche 1, Espagnol, Virginia%20Occidental
correct, États-Unis
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de los estados. Generalmente se hace la concordancia con el genérico masculino "estado". 2, fiche 1, Espagnol, - Virginia%20Occidental
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Virginia Occidental: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda emplear, si lo hay, el nombre tradicional en español de los estados federados de Estados Unidos. 1, fiche 1, Espagnol, - Virginia%20Occidental
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-06-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Scientific Measurements and Analyses
- Soil Science
- Soil Mechanics (Engineering)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- water volume fraction
1, fiche 2, Anglais, water%20volume%20fraction
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- water content 2, fiche 2, Anglais, water%20content
normalisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The volume of water evaporating from the soil when dried to constant mass at 105 °C, divided by the volume of undisturbed soil. 2, fiche 2, Anglais, - water%20volume%20fraction
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Wv: The capital letter "W" is italicized, and the small letter "v" is in subscript (Wv). 3, fiche 2, Anglais, - water%20volume%20fraction
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
water content; Wv: term, symbol and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, fiche 2, Anglais, - water%20volume%20fraction
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- volume fraction of water
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Mesures et analyse (Sciences)
- Science du sol
- Mécanique des sols
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fraction volumique d'eau
1, fiche 2, Français, fraction%20volumique%20d%27eau
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- teneur en eau 2, fiche 2, Français, teneur%20en%20eau
nom féminin, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Volume d'eau qui s'évapore du sol lorsqu'il est séché jusqu'à une masse constante à une température de 105 °C, divisée par le volume du sol non remanié. 2, fiche 2, Français, - fraction%20volumique%20d%27eau
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Wv : La lettre majuscule «W» est en italique, et le petit «v» est en indice (Wv). 3, fiche 2, Français, - fraction%20volumique%20d%27eau
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
teneur en eau; Wv : terme, symbole et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 2, Français, - fraction%20volumique%20d%27eau
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-09-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- CH 136 Kiowa - Cross Qualification - First and Second Line Maintenance
1, fiche 3, Anglais, CH%20136%20Kiowa%20%2D%20Cross%20Qualification%20%2D%20First%20and%20Second%20Line%20Maintenance
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
WV: trade specialty qualification code. 2, fiche 3, Anglais, - CH%20136%20Kiowa%20%2D%20Cross%20Qualification%20%2D%20First%20and%20Second%20Line%20Maintenance
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Replaces "Aircraft Maintenance (Dual) - CH 136 Kiowa". 2, fiche 3, Anglais, - CH%20136%20Kiowa%20%2D%20Cross%20Qualification%20%2D%20First%20and%20Second%20Line%20Maintenance
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Aircraft Maintenance (Dual) - CH 136 Kiowa
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- CH 136 Kiowa - Qualification de métier connexe - Maintenance aux premier et deuxième échelons
1, fiche 3, Français, CH%20136%20Kiowa%20%2D%20Qualification%20de%20m%C3%A9tier%20connexe%20%2D%20Maintenance%20aux%20premier%20et%20deuxi%C3%A8me%20%C3%A9chelons
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
WV : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 3, Français, - CH%20136%20Kiowa%20%2D%20Qualification%20de%20m%C3%A9tier%20connexe%20%2D%20Maintenance%20aux%20premier%20et%20deuxi%C3%A8me%20%C3%A9chelons
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Remplace "Maintenance des moteurs et cellules - CH 136 Kiowa". 2, fiche 3, Français, - CH%20136%20Kiowa%20%2D%20Qualification%20de%20m%C3%A9tier%20connexe%20%2D%20Maintenance%20aux%20premier%20et%20deuxi%C3%A8me%20%C3%A9chelons
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Maintenance des moteurs et cellules - CH 136 Kiowa
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :