TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PASSIF COMPTABILISE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1997-05-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- recorded liabilities
1, fiche 1, Anglais, recorded%20liabilities
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- recorded liability
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- passif comptabilisé
1, fiche 1, Français, passif%20comptabilis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- éléments de passif inscrits 2, fiche 1, Français, %C3%A9l%C3%A9ments%20de%20passif%20inscrits
correct, nom masculin, pluriel
- éléments de passif comptabilisés 1, fiche 1, Français, %C3%A9l%C3%A9ments%20de%20passif%20comptabilis%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- élément de passif inscrit
- élément de passif comptabilisé
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-05-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- recorded liabilities
1, fiche 2, Anglais, recorded%20liabilities
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Carry forward of recorded liabilities. The Financial Administration Act permits the Treasury Board to specify the period during which payment of PAYE liabilities is allowed. Since no time limit has been specified, unsettled liabilities related to lapsing authorities must be carried forward until they cease to exist. 2, fiche 2, Anglais, - recorded%20liabilities
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
PAYE: Payables at Year-End. 3, fiche 2, Anglais, - recorded%20liabilities
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- recorded liability
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- passif comptabilisé
1, fiche 2, Français, passif%20comptabilis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- éléments de passif comptabilisés 1, fiche 2, Français, %C3%A9l%C3%A9ments%20de%20passif%20comptabilis%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
- éléments de passif inscrits 2, fiche 2, Français, %C3%A9l%C3%A9ments%20de%20passif%20inscrits
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Report des éléments de passif inscrits. La Loi sur la gestion des finances publiques permet au Conseil du Trésor de déterminer la période pendant laquelle le paiement des éléments de passif des CAFE est permis. Comme aucun délai n'a été précisé, les éléments de passif non réglés liés à des autorisations annuelles doivent être reportés jusqu'à ce qu'ils cessent d'exister, [...] 3, fiche 2, Français, - passif%20comptabilis%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
CAFE : créditeurs à la fin de l'exercice. 4, fiche 2, Français, - passif%20comptabilis%C3%A9
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- élément de passif comptabilisé
- élément de passif inscrit
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :