TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
VERIFICATEUR PRECEDENT [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-07-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- predecessor auditor
1, fiche 1, Anglais, predecessor%20auditor
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The auditor from a different audit firm, who audited the financial statements of an entity in the prior period and who has been replaced by the current auditor. 2, fiche 1, Anglais, - predecessor%20auditor
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- prédécesseur
1, fiche 1, Français, pr%C3%A9d%C3%A9cesseur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- prédécesseure 2, fiche 1, Français, pr%C3%A9d%C3%A9cesseure
correct, nom féminin
- auditeur précédent 3, fiche 1, Français, auditeur%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
correct, voir observation, nom masculin
- auditrice précédente 2, fiche 1, Français, auditrice%20pr%C3%A9c%C3%A9dente
correct, voir observation, nom féminin
- réviseur précédent 3, fiche 1, Français, r%C3%A9viseur%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
correct, nom masculin, Belgique
- réviseure précédente 2, fiche 1, Français, r%C3%A9viseure%20pr%C3%A9c%C3%A9dente
correct, nom féminin, Belgique
- vérificateur précédent 3, fiche 1, Français, v%C3%A9rificateur%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, Canada
- vérificatrice précédente 2, fiche 1, Français, v%C3%A9rificatrice%20pr%C3%A9c%C3%A9dente
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Auditeur d'un autre cabinet qui a réalisé l'audit des états financiers de l'entité pour la période précédente et qui a été remplacé par l'auditeur actuel. 4, fiche 1, Français, - pr%C3%A9d%C3%A9cesseur
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
vérificateur précédent; vérificatrice précédente : Les termes «vérificateur» et «vérificatrice» ont été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi des désignations «auditeur» et «auditrice». 5, fiche 1, Français, - pr%C3%A9d%C3%A9cesseur
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
auditeur précédent; auditrice précédente : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l'usage des termes «auditeur» et «auditrice» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 5, fiche 1, Français, - pr%C3%A9d%C3%A9cesseur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :