TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
A5 CONCEPTS DEVELOPPEMENT STRUCTURES OPERATIONNELLES [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-04-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- A7 Force Development and Doctrine
1, fiche 1, Anglais, A7%20Force%20Development%20and%20Doctrine
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- A7 Frc Dev & Doc 1, fiche 1, Anglais, A7%20Frc%20Dev%20%26%20Doc
correct
- A5 Operational Structures, Development and Concepts 1, fiche 1, Anglais, A5%20Operational%20Structures%2C%20Development%20and%20Concepts
ancienne désignation, correct
- A5 Op SDC 1, fiche 1, Anglais, A5%20Op%20SDC
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 1, Anglais, - A7%20Force%20Development%20and%20Doctrine
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 1, Anglais, - A7%20Force%20Development%20and%20Doctrine
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
A7 Force Development and Doctrine; A7 Frc Dev & Doc: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 1, Anglais, - A7%20Force%20Development%20and%20Doctrine
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 1, La vedette principale, Français
- A7 Développement de la force et doctrine
1, fiche 1, Français, A7%20D%C3%A9veloppement%20de%20la%20force%20et%20doctrine
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- A7 Dév Frc et Doc 1, fiche 1, Français, A7%20D%C3%A9v%20Frc%20et%20Doc
correct, nom masculin
- A5 Concepts, développement et structures opérationnelles 1, fiche 1, Français, A5%20Concepts%2C%20d%C3%A9veloppement%20et%20structures%20op%C3%A9rationnelles
ancienne désignation, correct, nom masculin
- A5 CDS op 1, fiche 1, Français, A5%20CDS%20op
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 1, Français, - A7%20D%C3%A9veloppement%20de%20la%20force%20et%20doctrine
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 1, Français, - A7%20D%C3%A9veloppement%20de%20la%20force%20et%20doctrine
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
A7 Développement de la force et doctrine; A7 Dév Frc et Doc : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 1, Français, - A7%20D%C3%A9veloppement%20de%20la%20force%20et%20doctrine
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :