TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
INTERVENTION HUMAINE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-01-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- manual intervention
1, fiche 1, Anglais, manual%20intervention
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Changes were also implemented to the T1 Individual processing systems to automate the assessment and reassessment of many returns which previously required manual intervention, and to streamline the calculation of interest and penalty charges for those returns which still require such intervention. 1, fiche 1, Anglais, - manual%20intervention
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- intervention humaine
1, fiche 1, Français, intervention%20humaine
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Revenu Canada] a aussi mis en œuvre des modifications aux systèmes de traitement des déclarations T1 des particuliers afin d'automatiser l'établissement des cotisations et de nombreuses déclarations qui nécessitaient auparavant une intervention humaine, et de rationaliser le calcul des intérêts et des pénalités à l'égard des déclarations qui nécessitent toujours une telle intervention. 1, fiche 1, Français, - intervention%20humaine
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2009-04-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Information Technology (Informatics)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- human-in-the-loop
1, fiche 2, Anglais, human%2Din%2Dthe%2Dloop
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- HITL 1, fiche 2, Anglais, HITL
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- human in the loop 2, fiche 2, Anglais, human%20in%20the%20loop
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Human-in-the-loop activity, experiment, simulation. 3, fiche 2, Anglais, - human%2Din%2Dthe%2Dloop
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Technologie de l'information (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- avec intervention humaine
1, fiche 2, Français, avec%20intervention%20humaine
proposition
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- interactif 1, fiche 2, Français, interactif
proposition
- humain dans la boucle 2, fiche 2, Français, humain%20dans%20la%20boucle
à éviter, calque, adjectif
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Qui est relatif aux utilisateurs qui participent aux diverses étapes de la conception d'un produit ou d'un système de sorte à ce que ce dernier soit le plus convivial possible. 3, fiche 2, Français, - avec%20intervention%20humaine
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1994-03-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Crop Protection
- Plant Diseases
- Agricultural Engineering
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- human intervention
1, fiche 3, Anglais, human%20intervention
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Natural control is generally defined as the action of these natural enemies without human intervention. 1, fiche 3, Anglais, - human%20intervention
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Protection des végétaux
- Maladies des plantes
- Génie agricole
Fiche 3, La vedette principale, Français
- intervention humaine
1, fiche 3, Français, intervention%20humaine
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :