TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PREMIER VERIFICATEUR [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-02-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Auditing (Accounting)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- senior auditor
1, fiche 1, Anglais, senior%20auditor
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- audit senior 1, fiche 1, Anglais, audit%20senior
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chef de mission
1, fiche 1, Français, chef%20de%20mission
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- chargé de mission 1, fiche 1, Français, charg%C3%A9%20de%20mission%20
correct, nom masculin
- chargée de mission 2, fiche 1, Français, charg%C3%A9e%20de%20mission
correct, nom féminin
- premier auditeur 3, fiche 1, Français, premier%20auditeur
correct, voir observation, nom masculin
- première auditrice 3, fiche 1, Français, premi%C3%A8re%20auditrice%20
correct, voir observation, nom féminin
- premier vérificateur 1, fiche 1, Français, premier%20v%C3%A9rificateur
correct, nom masculin, Canada
- première vérificatrice 1, fiche 1, Français, premi%C3%A8re%20v%C3%A9rificatrice
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dans un cabinet comptable, personne compétente et expérimentée sous la responsabilité de laquelle est habituellement placée l'équipe chargée d'effectuer les travaux relatifs à une mission d'audit, notamment les travaux sur place. 1, fiche 1, Français, - chef%20de%20mission
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Cette personne relève habituellement d'un superviseur. 1, fiche 1, Français, - chef%20de%20mission
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
premier auditeur; première auditrice : le Bureau de la traduction recommande l'usage des termes «auditeur» et «auditrice» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 3, fiche 1, Français, - chef%20de%20mission
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-02-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- primary auditor
1, fiche 2, Anglais, primary%20auditor
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- principal auditor 2, fiche 2, Anglais, principal%20auditor
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An auditor who relies on the report issued by another auditor with respect to financial information included as part of the financial statements or other information being audited. 3, fiche 2, Anglais, - primary%20auditor
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- auditeur principal
1, fiche 2, Français, auditeur%20principal
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- auditrice principale 2, fiche 2, Français, auditrice%20principale
correct, voir observation, nom féminin
- premier auditeur 1, fiche 2, Français, premier%20auditeur
correct, voir observation, nom masculin
- première auditrice 2, fiche 2, Français, premi%C3%A8re%20auditrice
correct, voir observation, nom féminin
- vérificateur principal 1, fiche 2, Français, v%C3%A9rificateur%20principal
correct, nom masculin, Canada
- vérificatrice principale 2, fiche 2, Français, v%C3%A9rificatrice%20principale
correct, nom féminin, Canada
- premier vérificateur 1, fiche 2, Français, premier%20v%C3%A9rificateur
correct, nom masculin, Canada
- première vérificatrice 2, fiche 2, Français, premi%C3%A8re%20v%C3%A9rificatrice
correct, nom féminin, Canada
- reviseur principal 1, fiche 2, Français, reviseur%20principal
correct, nom masculin, Belgique
- reviseure principale 2, fiche 2, Français, reviseure%20principale
correct, nom féminin, Belgique
- premier reviseur 1, fiche 2, Français, premier%20reviseur
correct, nom masculin, Belgique
- première reviseure 2, fiche 2, Français, premi%C3%A8re%20reviseure
correct, nom féminin, Belgique
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Professionnel comptable qui, dans le cadre d'une mission d'audit, est amené à s'appuyer sur les travaux d'un autre auditeur externe à l'égard d'états financiers ou autres informations financières qui émanent d'un ou de plusieurs sous-ensembles (divisions, succursales, filiales ou autres composantes) de l'entité cliente, et qui sont compris dans les états financiers ou autres informations financières sur lesquels porte sa mission. 1, fiche 2, Français, - auditeur%20principal
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
auditeur principal; auditrice principale; premier auditeur; première auditrice : le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage des termes «auditeur» et «auditrice» comme équivalents de l’anglais «auditor» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 3, fiche 2, Français, - auditeur%20principal
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-11-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- first auditor
1, fiche 3, Anglais, first%20auditor
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- premier vérificateur
1, fiche 3, Français, premier%20v%C3%A9rificateur
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :