TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
NE RIEN FAIRE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-03-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Environmental Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- no further action
1, fiche 1, Anglais, no%20further%20action
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
No further action under CEPA [Canadian Environmental Protection Act ](1999) may also be proposed for organisms found to be "toxic" under the Act, but for which actions being taken or about to be taken under other federal acts or by provincial, territorial or Aboriginal governments are sufficient to manage the risks effectively and in a timely manners ... 1, fiche 1, Anglais, - no%20further%20action
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Droit environnemental
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ne rien faire
1, fiche 1, Français, ne%20rien%20faire
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Il peut également être proposé de ne rien faire en vertu de la LCPE [Loi canadienne sur la protection de l'environnement] (1999) si l'organisme est «toxique» en vertu de la Loi, mais que des mesures prises ou sur le point de l'être en vertu de lois fédérales ou par les administrations provinciales, territoriales ou autochtones suffisent pour gérer les risques de manière efficace et opportune [...] 1, fiche 1, Français, - ne%20rien%20faire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1986-10-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- be bird-watchers
1, fiche 2, Anglais, be%20bird%2Dwatchers
verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bayer aux corneilles
1, fiche 2, Français, bayer%20aux%20corneilles
verbe
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- croiser les bras 1, fiche 2, Français, croiser%20les%20bras
verbe
- ne rien faire 1, fiche 2, Français, ne%20rien%20faire
verbe
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- stand pat
1, fiche 3, Anglais, stand%20pat
verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ne pas bouger 1, fiche 3, Français, ne%20pas%20bouger
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- ne rien faire 1, fiche 3, Français, ne%20rien%20faire
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :