TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DETACHEMENT MISE ORDRES [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-03-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Administration
- Military Organization
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- attach
1, fiche 1, Anglais, attach
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- att 2, fiche 1, Anglais, att
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
To temporarily place units or personnel in another unit or organization. 3, fiche 1, Anglais, - attach
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Subject to limitations imposed in the attachment order, the commander of the formation, unit, or organization receiving the attachment will exercise the same degree of command and control thereover as he does over the units and persons organic to his command. However, the responsibility for transfer and promotion of personnel will normally be retained by the parent formation, unit, or organization. 4, fiche 1, Anglais, - attach
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
attach: term standardized by NATO. 5, fiche 1, Anglais, - attach
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
attach; att: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 1, Anglais, - attach
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Administration militaire
- Organisation militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- attacher
1, fiche 1, Français, attacher
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- att 1, fiche 1, Français, att
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- détachement pour mise aux ordres 2, fiche 1, Français, d%C3%A9tachement%20pour%20mise%20aux%20ordres
nom masculin, OTAN, normalisé
- mise aux ordres 2, fiche 1, Français, mise%20aux%20ordres
nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Joindre à titre temporaire des unités ou du personnel à une autre unité ou organisation. 3, fiche 1, Français, - attacher
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Sous la réserve des restrictions prescrites par l'ordre prononçant le détachement, le commandant de la formation, de l'unité ou de l'organisme auquel l'unité ou le personnel est détaché, exerce sur l'unité ou le personnel détaché la même autorité que celle qu'il exerce sur les unités ou le personnel organiques placés sous son commandement. Toutefois la mutation et la promotion du personnel détaché appartiendront normalement à la formation, l'unité ou l'organisme qui l'a détaché. 2, fiche 1, Français, - attacher
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
détachement pour mise aux ordres; mise aux ordres : termes normalisés par l'OTAN. 4, fiche 1, Français, - attacher
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
attacher; att : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 1, Français, - attacher
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
attacher; att : terme, abréviation et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 1, Français, - attacher
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Administración militar
- Organización militar
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- agregar 1, fiche 1, Espagnol, agregar
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Asignar personal o unidades en una organización con carácter temporal. 1, fiche 1, Espagnol, - agregar
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La asignación está sujeta a las limitaciones contenidas en la orden de agregación. El jefe de la formación, unidad u organización que recibe la agregación, ejerce el mismo grado de mando y control sobre los elementos agregados que sobre los que son orgánicamente suyos. Sin embargo, la responsabilidad de cambios de destino y promoción del personal agregado recae sobre los mandos de la formación, unidad u organización de la que son orgánicos los elementos agregados. 1, fiche 1, Espagnol, - agregar
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-01-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- attach
1, fiche 2, Anglais, attach
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
To detail individuals to specific functions where such functions are secondary or relatively temporary, i.e., attach for quarters and rations, attach for flying duty. 1, fiche 2, Anglais, - attach
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
attach: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 2, Anglais, - attach
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- détachement pour mise aux ordres
1, fiche 2, Français, d%C3%A9tachement%20pour%20mise%20aux%20ordres
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- mise aux ordres 1, fiche 2, Français, mise%20aux%20ordres
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Détachement de personnel se rapportant à des fonctions spécifiques, qui sont secondaires ou relativement temporaires. 1, fiche 2, Français, - d%C3%A9tachement%20pour%20mise%20aux%20ordres
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Tel que : détachement à une unité pour le logement et les vivres; détachement pour service aérien. 1, fiche 2, Français, - d%C3%A9tachement%20pour%20mise%20aux%20ordres
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
détachement pour mise aux ordres; mise aux ordres : termes et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 2, Français, - d%C3%A9tachement%20pour%20mise%20aux%20ordres
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Administración militar
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- agregación
1, fiche 2, Espagnol, agregaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Asignación de personal con relación a misiones específicas que son secundarias o tienen carácter temporal. 1, fiche 2, Espagnol, - agregaci%C3%B3n
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Por ejemplo: agregación con fines de alojamiento y alimentación; agregación para un servicio aéreo. 1, fiche 2, Espagnol, - agregaci%C3%B3n
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :