TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SELECTION PAS FIXE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-09-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Statistical Surveys
- Auditing (Accounting)
- Remote Sensing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- systematic sampling
1, fiche 1, Anglais, systematic%20sampling
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- fixed interval sampling 2, fiche 1, Anglais, fixed%20interval%20sampling
correct
- fixed-interval sampling 3, fiche 1, Anglais, fixed%2Dinterval%20sampling
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A method of constructing a sample in which the first item is selected from the population randomly, with the remaining sample items drawn at equally spaced intervals. 4, fiche 1, Anglais, - systematic%20sampling
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Compare to «block sampling», «haphazard selection», «random sampling» and «variable interval sampling». 5, fiche 1, Anglais, - systematic%20sampling
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
systematic sampling: term standardized by ISO (International Organization for Standardization) and officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 6, fiche 1, Anglais, - systematic%20sampling
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Vérification (Comptabilité)
- Télédétection
Fiche 1, La vedette principale, Français
- échantillonnage systématique
1, fiche 1, Français, %C3%A9chantillonnage%20syst%C3%A9matique
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- prélèvement à intervalle fixe 2, fiche 1, Français, pr%C3%A9l%C3%A8vement%20%C3%A0%20intervalle%20fixe
correct, nom masculin
- sélection à pas fixe 2, fiche 1, Français, s%C3%A9lection%20%C3%A0%20pas%20fixe
correct, nom féminin
- échantillonnage à intervalles fixes 3, fiche 1, Français, %C3%A9chantillonnage%20%C3%A0%20intervalles%20fixes
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Méthode de prélèvement d'un échantillon d'une population qui consiste à choisir les éléments en respectant un intervalle fixe entre les tirages, le point de départ ayant été d'abord déterminé au hasard. 2, fiche 1, Français, - %C3%A9chantillonnage%20syst%C3%A9matique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
On détermine l'intervalle, aussi appelé «pas», en divisant le nombre d'éléments composant la population par la taille de l'échantillon désiré. 2, fiche 1, Français, - %C3%A9chantillonnage%20syst%C3%A9matique
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
échantillonnage systématique : terme normalisé par l'ISO (Organisation internationale de normalisation) et uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 4, fiche 1, Français, - %C3%A9chantillonnage%20syst%C3%A9matique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Encuestas estadísticas
- Verificación (Contabilidad)
- Teledetección
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- muestreo sistemático
1, fiche 1, Espagnol, muestreo%20sistem%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Muestreo donde sólo es elegido al azar el primer elemento de la muestra. 1, fiche 1, Espagnol, - muestreo%20sistem%C3%A1tico
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :