TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
STD [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-06-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
- Penal Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- inmate telephone system
1, fiche 1, Anglais, inmate%20telephone%20system
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ITS 1, fiche 1, Anglais, ITS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Inmates make phone calls through [an] inmate telephone system (ITS). The ITS is used in [correctional facilities]. Each institution has a schedule for when the telephone system is available for use. [Personal identification numbers (PIN) and smart cards] allow inmates to place phone calls ... 2, fiche 1, Anglais, - inmate%20telephone%20system
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
- Administration pénitentiaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- système téléphonique des détenus
1, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20des%20d%C3%A9tenus
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- STD 1, fiche 1, Français, STD
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- système téléphonique pour les détenus 2, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20pour%20les%20d%C3%A9tenus
correct, nom masculin
- système téléphonique destiné aux détenus 2, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20destin%C3%A9%20aux%20d%C3%A9tenus
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les détenus font des appels à l'aide [d'un] système téléphonique des détenus (STD), qui est en place dans [...] les établissements [correctionnels]. Chacun a un horaire en encadrant l'utilisation. [...] L'identité d'un détenu est vérifiée [par un numéro d'identification personnel (NIP) et une carte à puce] avant qu'il puisse faire un appel [...] 2, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20des%20d%C3%A9tenus
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Telephone Switching
- Telephone Facilities
- Telecommunications Transmission
- Signals (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- telephone switchboard
1, fiche 2, Anglais, telephone%20switchboard
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- switchboard 2, fiche 2, Anglais, switchboard
correct, uniformisé
- swbd 3, fiche 2, Anglais, swbd
correct, uniformisé
- swbd 3, fiche 2, Anglais, swbd
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The equipment used to manually connect telephone lines and trunks. 4, fiche 2, Anglais, - telephone%20switchboard
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A telephone switchboard has plugs for connecting one line to another. 5, fiche 2, Anglais, - telephone%20switchboard
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Small portable switchboards are used by land forces whenever they occupy an area for any length of time. 6, fiche 2, Anglais, - telephone%20switchboard
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
switchboard; swbd: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 7, fiche 2, Anglais, - telephone%20switchboard
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Commutation téléphonique
- Installations (Téléphonie)
- Transmission (Télécommunications)
- Transmissions de campagne (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- standard téléphonique
1, fiche 2, Français, standard%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- standard 2, fiche 2, Français, standard
correct, nom masculin, uniformisé
- std 3, fiche 2, Français, std
correct, nom masculin, uniformisé
- std 3, fiche 2, Français, std
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Équipement servant à relier manuellement les lignes téléphoniques et les jonctions. 4, fiche 2, Français, - standard%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'Armée de terre utilise de petits standards portables lorsqu'elle met en œuvre ses réseaux téléphoniques de campagne. 1, fiche 2, Français, - standard%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
standard; std : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 1, fiche 2, Français, - standard%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Conmutación telefónica
- Instalaciones telefónicas
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Transmisiones de campaña (Militar)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- centralita
1, fiche 2, Espagnol, centralita
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- centralilla 2, fiche 2, Espagnol, centralilla
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Central telefónica privada merced a la cual basta con una o varias líneas urbanas para satisfacer las necesidades de todos los teléfonos de una empresa comercial o industrial, hotel, etc., que una telefonista conecta con las referidas líneas a medida que va recibiendo las llamadas. 2, fiche 2, Espagnol, - centralita
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-09-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Mass Transit
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- demand-responsive transportation service
1, fiche 3, Anglais, demand%2Dresponsive%20transportation%20service
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- demand-responsive transit service 1, fiche 3, Anglais, demand%2Dresponsive%20transit%20service
correct
- demand-responsive transportation 1, fiche 3, Anglais, demand%2Dresponsive%20transportation
correct
- demand-responsive transit 1, fiche 3, Anglais, demand%2Dresponsive%20transit
correct
- demand-activated service 2, fiche 3, Anglais, demand%2Dactivated%20service
correct
- demand-responsive transportation system 2, fiche 3, Anglais, demand%2Dresponsive%20transportation%20system
- demand-actuated transportation system 2, fiche 3, Anglais, demand%2Dactuated%20transportation%20system
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A transportation service characterized by flexible routing and scheduling of relatively small vehicles to provide door-to-door or point-to-point transportation at the user's demand and that operates either on the street and highway system ... or on a guideway. 2, fiche 3, Anglais, - demand%2Dresponsive%20transportation%20service
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Examples of demand-responsive transportation services: dial-a-ride, taxi, shared taxi. 3, fiche 3, Anglais, - demand%2Dresponsive%20transportation%20service
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
demand-responsive transportation service: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 3, fiche 3, Anglais, - demand%2Dresponsive%20transportation%20service
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transports en commun
Fiche 3, La vedette principale, Français
- service de transport à la demande
1, fiche 3, Français, service%20de%20transport%20%C3%A0%20la%20demande
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- STD 2, fiche 3, Français, STD
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
- système de transport à la demande 3, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20de%20transport%20%C3%A0%20la%20demande
nom masculin
- STD 4, fiche 3, Français, STD
nom masculin
- STD 4, fiche 3, Français, STD
- transport à la demande 3, fiche 3, Français, transport%20%C3%A0%20la%20demande
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Service de transport qui permet aux personnes qui en manifestent le désir d'être prises en charge à leur point de départ (ou au plus près), à l'instant qui leur convient et déposées à leur destination. 5, fiche 3, Français, - service%20de%20transport%20%C3%A0%20la%20demande
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les services de transport à la demande incluent notamment les systèmes d'autobus à la demande, les taxis et les taxis collectifs. 6, fiche 3, Français, - service%20de%20transport%20%C3%A0%20la%20demande
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
service de transport à la demande; STD : terme et abréviation recommandés par le Comité de terminologie et normalisés par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 6, fiche 3, Français, - service%20de%20transport%20%C3%A0%20la%20demande
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-03-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Earth-based Stations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- processing and distribution subsystem
1, fiche 4, Anglais, processing%20and%20distribution%20subsystem
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- PDS 1, fiche 4, Anglais, PDS
correct, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- SAR processor 2, fiche 4, Anglais, SAR%20processor
correct, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The Processing and Distribution Subsystem (PDS) is one of eight subsystems which together form the RADARSAT-2 ground segment. Its role is to process the raw SAR data received from the satellite into the RADARSAT-2 products, and deliver these products to downstream consumers of the data. ... The PDS is based on MDA's existing Product Generation System (PGS) which currently produces SAR imagery for multiple satellite missions (RADARSAT-1, ERS-1, ERS-2, JERS-1) and also processes optical satellite imagery from many sensors. 3, fiche 4, Anglais, - processing%20and%20distribution%20subsystem
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
The RADARSAT-2 synthetic aperture radar (SAR) processor processes RADARSAT-2 signal data into georeferenced and geocoded imagery. The processor is a subsystem of the RADARSAT-2 ground segment and is referred to as the processing and distribution subsystem (PDS). 4, fiche 4, Anglais, - processing%20and%20distribution%20subsystem
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
processing and distribution subsystem; SAR processor; PDS: terms and abbreviation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 5, fiche 4, Anglais, - processing%20and%20distribution%20subsystem
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Stations terriennes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- sous-système de traitement et de distribution
1, fiche 4, Français, sous%2Dsyst%C3%A8me%20de%20traitement%20et%20de%20distribution
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- STD 1, fiche 4, Français, STD
nom masculin
- PDS 2, fiche 4, Français, PDS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
- processeur SAR 3, fiche 4, Français, processeur%20SAR
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Sous-système du segment terrien qui traite et transforme les données brutes du radar à synthèse d'ouverture (RSO ou SAR) transmises par le satellite pour ensuite les livrer sous forme de produits consommables. 2, fiche 4, Français, - sous%2Dsyst%C3%A8me%20de%20traitement%20et%20de%20distribution
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le processeur SAR de RADARSAT-2 transforme les données signal de RADARSAT-2 en images géoréférencées et géocodées. Le processeur est un sous-système du segment terrestre de RADARSAT-2 et porte l'appellation de sous-système de traitement et de distribution (STD). 1, fiche 4, Français, - sous%2Dsyst%C3%A8me%20de%20traitement%20et%20de%20distribution
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
sous-système de traitement et de distribution; processeur SAR; PDS : termes et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, fiche 4, Français, - sous%2Dsyst%C3%A8me%20de%20traitement%20et%20de%20distribution
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-05-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Telecommunications Transmission
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Video Technology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- system target decoder
1, fiche 5, Anglais, system%20target%20decoder
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- STD 2, fiche 5, Anglais, STD
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Infographie
- Transmission (Télécommunications)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Vidéotechnique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- décodeur de référence système
1, fiche 5, Français, d%C3%A9codeur%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20syst%C3%A8me
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- STD 1, fiche 5, Français, STD
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Modèle de référence hypothétique d'un processus de décodage, utilisé pour décrire la sémantique d'un train binaire multiplexé ISO 11172. 1, fiche 5, Français, - d%C3%A9codeur%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20syst%C3%A8me
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Técnicas de video
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- decodificador objetivo de sistema
1, fiche 5, Espagnol, decodificador%20objetivo%20de%20sistema
proposition, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
- STD 2, fiche 5, Espagnol, STD
nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La recomendación MPEG define un decodificador ideal llamado STD (System Target Decoder) utilizado como modelo de referencia. 2, fiche 5, Espagnol, - decodificador%20objetivo%20de%20sistema
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-12-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Defence Terminology Section
1, fiche 6, Anglais, Defence%20Terminology%20Section
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- DTS 1, fiche 6, Anglais, DTS
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Defence Terminology Section; DTS: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 6, Anglais, - Defence%20Terminology%20Section
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Defense Terminology Section
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Section de terminologie de la Défense
1, fiche 6, Français, Section%20de%20terminologie%20de%20la%20D%C3%A9fense
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- STD 1, fiche 6, Français, STD
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Section de terminologie de la Défense; STD : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 6, Français, - Section%20de%20terminologie%20de%20la%20D%C3%A9fense
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-05-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Hydrology and Hydrography
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Salinity, Temperature and Depth
1, fiche 7, Anglais, Salinity%2C%20Temperature%20and%20Depth
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- STD 2, fiche 7, Anglais, STD
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Salinity, Temperature and Depth
1, fiche 7, Français, Salinity%2C%20Temperature%20and%20Depth
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
- STD 2, fiche 7, Français, STD
correct
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Salinité - température - profondeur
- STP
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-06-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Remote Processing Services
1, fiche 8, Anglais, Remote%20Processing%20Services
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- RPS 1, fiche 8, Anglais, RPS
correct, Canada
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 8, Anglais, - Remote%20Processing%20Services
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Services de traitement à distance
1, fiche 8, Français, Services%20de%20traitement%20%C3%A0%20distance
correct, nom masculin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
- STD 1, fiche 8, Français, STD
correct, Canada
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 8, Français, - Services%20de%20traitement%20%C3%A0%20distance
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1998-01-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Government Positions
- Informatics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Supervisor, Data Processing 1, fiche 9, Anglais, Supervisor%2C%20Data%20Processing
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Informatique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Surveillant, Traitement des données
1, fiche 9, Français, Surveillant%2C%20Traitement%20des%20donn%C3%A9es
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- STD 1, fiche 9, Français, STD
nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1998-01-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- District Technical Services 1, fiche 10, Anglais, District%20Technical%20Services
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- District Technical Service
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Services techniques de district
1, fiche 10, Français, Services%20techniques%20de%20district
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- STD 1, fiche 10, Français, STD
nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Service technique de district
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1994-12-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Applications of Automation
- Telecommunications Facilities
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Software Test Description
1, fiche 11, Anglais, Software%20Test%20Description
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- STD 1, fiche 11, Anglais, STD
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Automatisation et applications
- Installations de télécommunications
Fiche 11, La vedette principale, Français
- STD
1, fiche 11, Français, STD
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Acronyme spécifique à RADARSAT accepté par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale. 2, fiche 11, Français, - STD
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :