TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SOUMETTRE QUESTION [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-05-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- submit a question
1, fiche 1, Anglais, submit%20a%20question
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 1, La vedette principale, Français
- soumettre une question
1, fiche 1, Français, soumettre%20une%20question
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-05-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Rules of Court
- Phraseology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- refer a question
1, fiche 2, Anglais, refer%20a%20question
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- refer a matter 2, fiche 2, Anglais, refer%20a%20matter
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
For an opinion. 1, fiche 2, Anglais, - refer%20a%20question
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Phraséologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- renvoyer une question
1, fiche 2, Français, renvoyer%20une%20question
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- déférer une question 2, fiche 2, Français, d%C3%A9f%C3%A9rer%20une%20question
correct
- soumettre une question 1, fiche 2, Français, soumettre%20une%20question
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pour avis. 1, fiche 2, Français, - renvoyer%20une%20question
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-01-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Rules of Court
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- raise a question
1, fiche 3, Anglais, raise%20a%20question
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Règles de procédure
Fiche 3, La vedette principale, Français
- soumettre une question
1, fiche 3, Français, soumettre%20une%20question
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- soulever une question 1, fiche 3, Français, soulever%20une%20question
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-01-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Phraseology
- Courts
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ask a question
1, fiche 4, Anglais, ask%20a%20question
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Phraséologie
- Tribunaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- soumettre une question
1, fiche 4, Français, soumettre%20une%20question
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :