TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GROUPE TRAVAIL AD HOC MESURES FACILITER MISE APPLICATION NORMES PRATIQUES RECOMMANDEES PROCEDURES SERVICES NAVIGATION AERIENNE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1998-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Air Transport
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Ad hoc Working Group on Measures to Facilitate Implementation of SARPS and PANS
1, fiche 1, Anglais, Ad%20hoc%20Working%20Group%20on%20Measures%20to%20Facilitate%20Implementation%20of%20SARPS%20and%20PANS
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
SARPS: Standards and Recommended Practices. PANS: Procedures for Air Navigation Services. 1, fiche 1, Anglais, - Ad%20hoc%20Working%20Group%20on%20Measures%20to%20Facilitate%20Implementation%20of%20SARPS%20and%20PANS
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Transport aérien
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Groupe de travail ad hoc sur les mesures à faciliter la mise en application des normes et pratiques recommandées et des procédures pour les services de navigation aérienne
1, fiche 1, Français, Groupe%20de%20travail%20ad%20hoc%20sur%20les%20mesures%20%C3%A0%20faciliter%20la%20mise%20en%20application%20des%20normes%20et%20pratiques%20recommand%C3%A9es%20et%20des%20proc%C3%A9dures%20pour%20les%20services%20de%20navigation%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités del sector privado
- Transporte aéreo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de trabajo ad hoc sobre las medidas destinadas a facilitar la aplicación de SARPS y PANS
1, fiche 1, Espagnol, Grupo%20de%20trabajo%20ad%20hoc%20sobre%20las%20medidas%20destinadas%20a%20facilitar%20la%20aplicaci%C3%B3n%20de%20SARPS%20y%20PANS
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
SARPS: normas y métodos recomendados. PANS : Procedimientos para los servicios de navegación aérea. 1, fiche 1, Espagnol, - Grupo%20de%20trabajo%20ad%20hoc%20sobre%20las%20medidas%20destinadas%20a%20facilitar%20la%20aplicaci%C3%B3n%20de%20SARPS%20y%20PANS
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :