TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
La croissance dans les années 90 - Différences entre pays de l'OCDE : Le rôle de l'innovation et des technologies de l'information - Premiers résultats et contribution initiale de la DSTI au projet de la croissance [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-03-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Corporate Economics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Differences in Economic Growth Across the OECD in the 1990s: The Role of Innovation and Information Technologies: DSTI Preliminary Findings and Contribution to the Growth Project
1, fiche 1, Anglais, Differences%20in%20Economic%20Growth%20Across%20the%20OECD%20in%20the%201990s%3A%20The%20Role%20of%20Innovation%20and%20Information%20Technologies%3A%20DSTI%20Preliminary%20Findings%20and%20Contribution%20to%20the%20Growth%20Project
correct, international
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Paris, OECD, 29 February - 2 March 2000. DSTI/IND/STP/ICCP(2000)1. OLIS : 15-Feb-2000. Information found in Internet in the OECD Web site. 1, fiche 1, Anglais, - Differences%20in%20Economic%20Growth%20Across%20the%20OECD%20in%20the%201990s%3A%20The%20Role%20of%20Innovation%20and%20Information%20Technologies%3A%20DSTI%20Preliminary%20Findings%20and%20Contribution%20to%20the%20Growth%20Project
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
OECD: Organisation for Economic Co-operation and Development; DSTI: Directorate for Science, Technology and Industry. 1, fiche 1, Anglais, - Differences%20in%20Economic%20Growth%20Across%20the%20OECD%20in%20the%201990s%3A%20The%20Role%20of%20Innovation%20and%20Information%20Technologies%3A%20DSTI%20Preliminary%20Findings%20and%20Contribution%20to%20the%20Growth%20Project
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Économie de l'entreprise
Fiche 1, La vedette principale, Français
- La croissance dans les années 90 - Différences entre pays de l'OCDE : Le rôle de l'innovation et des technologies de l'information - Premiers résultats et contribution initiale de la DSTI au projet de la croissance
1, fiche 1, Français, La%20croissance%20dans%20les%20ann%C3%A9es%2090%20%2D%20Diff%C3%A9rences%20entre%20pays%20de%20l%27OCDE%20%3A%20Le%20r%C3%B4le%20de%20l%27innovation%20et%20des%20technologies%20de%20l%27information%20%2D%20Premiers%20r%C3%A9sultats%20et%20contribution%20initiale%20de%20la%20DSTI%20au%20projet%20de%20la%20croissance
correct, international
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Renseignements confirmés par le Service de terminologie de l'OCDE à Paris. 1, fiche 1, Français, - La%20croissance%20dans%20les%20ann%C3%A9es%2090%20%2D%20Diff%C3%A9rences%20entre%20pays%20de%20l%27OCDE%20%3A%20Le%20r%C3%B4le%20de%20l%27innovation%20et%20des%20technologies%20de%20l%27information%20%2D%20Premiers%20r%C3%A9sultats%20et%20contribution%20initiale%20de%20la%20DSTI%20au%20projet%20de%20la%20croissance
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
OCDE : Organisation de coopération et de développement économiques; DSTI : Direction de la science de la technologie et de l’industrie. 1, fiche 1, Français, - La%20croissance%20dans%20les%20ann%C3%A9es%2090%20%2D%20Diff%C3%A9rences%20entre%20pays%20de%20l%27OCDE%20%3A%20Le%20r%C3%B4le%20de%20l%27innovation%20et%20des%20technologies%20de%20l%27information%20%2D%20Premiers%20r%C3%A9sultats%20et%20contribution%20initiale%20de%20la%20DSTI%20au%20projet%20de%20la%20croissance
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :