TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DATE PRESENTATION [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-07-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- return day
1, fiche 1, Anglais, return%20day
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The day on which a defendant is instructed to appear in court. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995]. 2, fiche 1, Anglais, - return%20day
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 1, La vedette principale, Français
- date de présentation
1, fiche 1, Français, date%20de%20pr%C3%A9sentation
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- día de comparecencia
1, fiche 1, Espagnol, d%C3%ADa%20de%20comparecencia
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Del demandado. 1, fiche 1, Espagnol, - d%C3%ADa%20de%20comparecencia
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-07-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Government Contracts
- Real Estate
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- date of submission
1, fiche 2, Anglais, date%20of%20submission
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The prices and rates quoted in our proposal remain valid for a period of not less than 260 days from the date of submission of our proposal. 2, fiche 2, Anglais, - date%20of%20submission
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- submission date
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Marchés publics
- Immobilier
Fiche 2, La vedette principale, Français
- date de dépôt
1, fiche 2, Français, date%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- date de présentation 2, fiche 2, Français, date%20de%20pr%C3%A9sentation
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les prix et tarifs indiqués dans notre proposition demeurent valables pour une durée d'au moins 260 jours de la date du dépôt de notre proposition. 3, fiche 2, Français, - date%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-03-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Courts
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hearing date
1, fiche 3, Anglais, hearing%20date
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- time for hearing 1, fiche 3, Anglais, time%20for%20hearing
correct
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- date d'audience
1, fiche 3, Français, date%20d%27audience
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- date d'instruction 1, fiche 3, Français, date%20d%27instruction
nom féminin
- date de présentation 1, fiche 3, Français, date%20de%20pr%C3%A9sentation
proposition, nom féminin
- date d'audition 1, fiche 3, Français, date%20d%27audition
à éviter, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-10-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Labour Relations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- time for application
1, fiche 4, Anglais, time%20for%20application
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Revocation of certification. 1, fiche 4, Anglais, - time%20for%20application
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Relations du travail
Fiche 4, La vedette principale, Français
- date de présentation
1, fiche 4, Français, date%20de%20pr%C3%A9sentation
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Révocation de l'accréditation. 1, fiche 4, Français, - date%20de%20pr%C3%A9sentation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-02-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Banking
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- date of the submission 1, fiche 5, Anglais, date%20of%20the%20submission
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... if data on the last completed financial year are not available or if the last financial year ended more than six months prior to the date of the submission, provide the latest interim statements available. [Office of the Superintendent of Financial Institutions Canada]. 1, fiche 5, Anglais, - date%20of%20the%20submission
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Banque
Fiche 5, La vedette principale, Français
- date de présentation
1, fiche 5, Français, date%20de%20pr%C3%A9sentation
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] si les données portant sur le dernier exercice terminé d'une entité ne sont pas connues ou si le dernier exercice s'est terminé six mois avant la date de présentation des documents, soumettre alors les états financiers provisoires les plus récents. [Bureau du surintendant des institutions financières]. 1, fiche 5, Français, - date%20de%20pr%C3%A9sentation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1992-02-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- referral date
1, fiche 6, Anglais, referral%20date
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 6, La vedette principale, Français
- date de présentation
1, fiche 6, Français, date%20de%20pr%C3%A9sentation
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- date d'envoi 1, fiche 6, Français, date%20d%27envoi
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l'emploi. Emploi et Immigration Canada, 1990. 2, fiche 6, Français, - date%20de%20pr%C3%A9sentation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :