TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TROUPE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-06-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Weapon Systems (Land Forces)
- Armour
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- troops
1, fiche 1, Anglais, troops
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- men 2, fiche 1, Anglais, men
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
In a fire order, the command given by a crew commander to indicate to the gunner and the loader that the target is human. 1, fiche 1, Anglais, - troops
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
troops; men: These designations must be written in capital letters in Canadian Forces documents. 3, fiche 1, Anglais, - troops
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
troops; men: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 1, Anglais, - troops
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Systèmes d'armes (Forces terrestres)
- Arme blindée
Fiche 1, La vedette principale, Français
- troupe
1, fiche 1, Français, troupe
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- hommes 2, fiche 1, Français, hommes
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dans un ordre de tir, commandement du chef d'équipage indiquant au tireur et au chargeur que le cible est un être humain. 1, fiche 1, Français, - troupe
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
troupe; hommes : Ces désignations doivent être écrites en majuscules dans les documents des Forces canadiennes. 3, fiche 1, Français, - troupe
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
troupe; hommes : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 3, fiche 1, Français, - troupe
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
hommes : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 1, Français, - troupe
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-09-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Zoology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bevy
1, fiche 2, Anglais, bevy
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
bevy: The plural form is "bevies." 2, fiche 2, Anglais, - bevy
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- bevies
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Zoologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- troupe
1, fiche 2, Français, troupe
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Groupe d'animaux de la même espèce vivant ensemble. 2, fiche 2, Français, - troupe
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-08-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- troop
1, fiche 3, Anglais, troop
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A body of soldiers. 1, fiche 3, Anglais, - troop
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 3, La vedette principale, Français
- troupe
1, fiche 3, Français, troupe
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des soldats. 1, fiche 3, Français, - troupe
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-10-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Organization
- Land Forces
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- troop
1, fiche 4, Anglais, troop
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- tp 1, fiche 4, Anglais, tp
correct, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An Army unit organization that ranks below the squadron/battery and is the equivalent to the platoon. 2, fiche 4, Anglais, - troop
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Found in Armour, Artillery, Field Engineers and Signal units. 2, fiche 4, Anglais, - troop
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
troop; tp: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 4, Anglais, - troop
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces terrestres
Fiche 4, La vedette principale, Français
- troupe
1, fiche 4, Français, troupe
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- tp 1, fiche 4, Français, tp
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Organisme au sein de l'Armée de terre se situant en-dessous de l'escadron/batterie et équivalent au peloton. 2, fiche 4, Français, - troupe
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Se retrouve dans les unités de l'Arme blindée, de l'Artillerie, du Génie et des Transmissions. 2, fiche 4, Français, - troupe
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
troupe; tp : terme, abréviation et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 4, Français, - troupe
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
troupe; tp : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 4, Français, - troupe
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :