TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Loi sur la Fondation du Canada pour l'appui technologique au développement durable [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-11-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Environmental Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canada Foundation for Sustainable Development Technology Act
1, fiche 1, Anglais, Canada%20Foundation%20for%20Sustainable%20Development%20Technology%20Act
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- An Act to establish a foundation to fund sustainable development technology 1, fiche 1, Anglais, An%20Act%20to%20establish%20a%20foundation%20to%20fund%20sustainable%20development%20technology
correct, Canada
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Short title: Canada Foundation for Sustainable Development Technology Act. Legal title: An Act to establish a foundation to fund sustainable development technology. 1, fiche 1, Anglais, - Canada%20Foundation%20for%20Sustainable%20Development%20Technology%20Act
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Gestion environnementale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Loi sur la Fondation du Canada pour l'appui technologique au développement durable
1, fiche 1, Français, Loi%20sur%20la%20Fondation%20du%20Canada%20pour%20l%27appui%20technologique%20au%20d%C3%A9veloppement%20durable
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Loi créant une fondation chargée de pourvoir au financement de l'appui technologique au développement durable 1, fiche 1, Français, Loi%20cr%C3%A9ant%20une%20fondation%20charg%C3%A9e%20de%20pourvoir%20au%20financement%20de%20l%27appui%20technologique%20au%20d%C3%A9veloppement%20durable
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Titre abrégé : Loi sur la Fondation du Canada pour l'appui technologique au développement durable. Titre légal : Loi créant une fondation chargée de pourvoir au financement de l'appui technologique au développement durable. 1, fiche 1, Français, - Loi%20sur%20la%20Fondation%20du%20Canada%20pour%20l%27appui%20technologique%20au%20d%C3%A9veloppement%20durable
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-10-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Economic Co-operation and Development
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Bill C-4: Canada Foundation for Sustainable Development Technology Act
1, fiche 2, Anglais, Bill%20C%2D4%3A%20Canada%20Foundation%20for%20Sustainable%20Development%20Technology%20Act
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
By Monique Hébert. Revised 30 March 2001. Ottawa: Parliamentary Research Branch, 2001. (Legislative Summary: LS-382E). 1, fiche 2, Anglais, - Bill%20C%2D4%3A%20Canada%20Foundation%20for%20Sustainable%20Development%20Technology%20Act
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Canada Foundation for Sustainable Development Technology Act
- Canada Foundation for Sustainable Development Technology Bill
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Coopération et développement économiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Projet de loi C-4 : Loi sur la Fondation du Canada pour l'appui technologique au développement durable
1, fiche 2, Français, Projet%20de%20loi%20C%2D4%20%3A%20Loi%20sur%20la%20Fondation%20du%20Canada%20pour%20l%27appui%20technologique%20au%20d%C3%A9veloppement%20durable
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Par Monique Hébert. Ottawa : Direction de la recherche parlementaire, Bibliothèque du Parlement, 2001. (Résumé législatif : LS-382F). 1, fiche 2, Français, - Projet%20de%20loi%20C%2D4%20%3A%20Loi%20sur%20la%20Fondation%20du%20Canada%20pour%20l%27appui%20technologique%20au%20d%C3%A9veloppement%20durable
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Loi sur la Fondation du Canada pour l'appui technologique au développement durable
- Projet de loi sur la Fondation du Canada pour l'appui technologique au développement durable
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :