TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
POINT COMMUN [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-04-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- common point
1, fiche 1, Anglais, common%20point
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A single fix, whether a NAVAID [navigation aid], a fix derived from NAVAIDs, or geographical co-ordinates expressed in degrees of latitude and longitude, over which two or more aircraft will pass, or have passed, before proceeding on the same track or diverging tracks. 1, fiche 1, Anglais, - common%20point
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 1, La vedette principale, Français
- point commun
1, fiche 1, Français, point%20commun
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Repère simple, soit une NAVAID [aide à la navigation], soit un repère dérivé d'une NAVAID ou des coordonnées géographiques exprimées en longitude et en latitude, à la verticale duquel deux aéronefs ou plus passeront ou sont passés avant de continuer leur vol sur la même route ou sur des routes qui divergent. 1, fiche 1, Français, - point%20commun
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- punto común
1, fiche 1, Espagnol, punto%20com%C3%BAn
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Punto sobre la superficie de la tierra común a las derrotas de aeronaves, que se utiliza como base para la aplicación de separación (por ejemplo, punto significativo, punto de recorrido, ayuda para la navegación aérea, punto de referencia). 1, fiche 1, Espagnol, - punto%20com%C3%BAn
Fiche 2 - données d’organisme interne 1990-06-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
- Electronic Circuits Technology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- low
1, fiche 2, Anglais, low
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- L 1, fiche 2, Anglais, L
correct
- LO 1, fiche 2, Anglais, LO
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
- Technologie des circuits électroniques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- point commun
1, fiche 2, Français, point%20commun
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- niveau bas 1, fiche 2, Français, niveau%20bas
correct, nom masculin
- état bas 1, fiche 2, Français, %C3%A9tat%20bas
correct, nom masculin
- niveau B 1, fiche 2, Français, niveau%20B
correct, nom masculin
- état B 1, fiche 2, Français, %C3%A9tat%20B
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
sur un appareil 1, fiche 2, Français, - point%20commun
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
le niveau bas et non pas un niveau bas, voir "low level" logique 1, fiche 2, Français, - point%20commun
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1980-04-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Chutes, Spouts and Conveyors
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- common point 1, fiche 3, Anglais, common%20point
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A point served by two or more carriers. 1, fiche 3, Anglais, - common%20point
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Convoyeurs et goulottes (Manutention)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- point commun 1, fiche 3, Français, point%20commun
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Endroit desservi par deux ou plusieurs transporteurs. 1, fiche 3, Français, - point%20commun
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :