TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
fil métallique [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-09-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Technical Textiles
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- metal yarn
1, fiche 1, Anglais, metal%20yarn
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The firm ECT (Eléments Chauffants Tissés), is specialised in the manufacture of woven resistance units, the heating element being in the weft direction (metal yarn, carbon yarn) and the warp made of yarns produced from glass fibres or other heat-resistant fibres. These resistance units may be manufactured custom-made [...] 1, fiche 1, Anglais, - metal%20yarn
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Textiles techniques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fil métallique
1, fiche 1, Français, fil%20m%C3%A9tallique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La société ECT (Éléments chauffants tissés) est spécialisé dans la fabrication de résistances tissées, avec en trame l'élément chauffant (fil métallique, de carbone) et en chaîne des fils de fibres de verre ou autres fibres résistantes à la chaleur. 1, fiche 1, Français, - fil%20m%C3%A9tallique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-03-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Textile Industries
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- metallic thread
1, fiche 2, Anglais, metallic%20thread
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- metal thread 2, fiche 2, Anglais, metal%20thread
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Metallic yarns are usually made from strips of a synthetic film, such as polyester, coated with metallic particles. In another method, aluminum foil strips are sandwiched between layers of film. Metallic yarns may also be made by twisting a strip of metal around a natural or [manufactured] core yarn, producing a metal surface. 3, fiche 2, Anglais, - metallic%20thread
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Industries du textile
- Filature (Textiles)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fil métallique
1, fiche 2, Français, fil%20m%C3%A9tallique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- fil de métal 2, fiche 2, Français, fil%20de%20m%C3%A9tal
correct, nom masculin
- fil lamé 3, fiche 2, Français, fil%20lam%C3%A9
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Fil luisant, or ou argent, utilisé pour la couture décorative à la main ou à la machine. 1, fiche 2, Français, - fil%20m%C3%A9tallique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-04-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- binding wire
1, fiche 3, Anglais, binding%20wire
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Steel wire of round, square or rectangular shape, used in stitching. 1, fiche 3, Anglais, - binding%20wire
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fil métallique
1, fiche 3, Français, fil%20m%C3%A9tallique
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- fil à ligature 2, fiche 3, Français, fil%20%C3%A0%20ligature
nom masculin, moins fréquent
- fil de ligature 3, fiche 3, Français, fil%20de%20ligature
nom masculin, moins fréquent
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le brochage au fil métallique, ou agrafage, ou piqûre, maintient feuilles et cahiers par un fil d'acier rivé; c'est le mode de brochage des périodiques, des catalogues et de la plupart des imprimés autres que les travaux d'édition. 1, fiche 3, Français, - fil%20m%C3%A9tallique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Metal and Wire Drawing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- frame wire 1, fiche 4, Anglais, frame%20wire
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Étirage et tréfilage
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fil métallique 1, fiche 4, Français, fil%20m%C3%A9tallique
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Nonferrous Metals and Alloys - Various
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- tinsel wire 1, fiche 5, Anglais, tinsel%20wire
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Métaux et alliages non ferreux divers
Fiche 5, La vedette principale, Français
- fil métallique
1, fiche 5, Français, fil%20m%C3%A9tallique
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :