TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RESULTATS RECHERCHE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-12-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- search result
1, fiche 1, Anglais, search%20result
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The HTML Description metatag is a short, plain language résumé of the intellectual content of the resource. Search engines display this description in search results users read to determine which items in the search results most closely match their needs. If no description metatag is included in the resource, a search engine may display the first 25, 50 or 100 words that appear on the Web page or, in the CLF [Common Look and Feel] context, the words in the standard navigation bars. 2, fiche 1, Anglais, - search%20result
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
search result: term usually used in the plural ("search results"). 3, fiche 1, Anglais, - search%20result
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- search results
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- résultat de recherche
1, fiche 1, Français, r%C3%A9sultat%20de%20recherche
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La métabalise HTML Description est un court résumé, en langage clair, du contenu intellectuel de la ressource. Les moteurs de recherche affichent cette description dans les résultats de la recherche que les utilisateurs lisent pour déterminer quels sont les articles qui correspondent le mieux à leurs besoins. Si la ressource ne comprend aucune métabalise de description, le moteur de recherche peut afficher les 25, 50 ou 100 premiers mots qui apparaissent dans la page Web ou, dans le contexte de la NSI [normalisation des sites Internet], les mots des barres de navigation standard. 2, fiche 1, Français, - r%C3%A9sultat%20de%20recherche
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
résultat de recherche : terme habituellement employé au pluriel («résultats de recherche»). 3, fiche 1, Français, - r%C3%A9sultat%20de%20recherche
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- résultats de recherche
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-12-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Agriculture - General
- Scientific Information
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- research data
1, fiche 2, Anglais, research%20data
correct, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- experimental data 2, fiche 2, Anglais, experimental%20data
correct, pluriel
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Agriculture - Généralités
- Information scientifique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- données expérimentales
1, fiche 2, Français, donn%C3%A9es%20exp%C3%A9rimentales
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- résultats de la recherche 2, fiche 2, Français, r%C3%A9sultats%20de%20la%20recherche
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :