TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SANTE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-04-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Department of Health and Wellness
1, fiche 1, Anglais, Department%20of%20Health%20and%20Wellness
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Health and Wellness 1, fiche 1, Anglais, Health%20and%20Wellness
correct, Nouvelle-Écosse
- Department of Health 2, fiche 1, Anglais, Department%20of%20Health
ancienne désignation, correct, Nouvelle-Écosse
- Health 3, fiche 1, Anglais, Health
ancienne désignation, Nouvelle-Écosse
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[The department's mission is] providing leadership to the health system for the delivery of care and treatment, prevention of illness and injury, and promotion of health and healthy living. 1, fiche 1, Anglais, - Department%20of%20Health%20and%20Wellness
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Nova Scotia Department of Health and Wellness
- Department of Health and Wellness of Nova Scotia
- Nova Scotia Department of Health
- Department of Health of Nova Scotia
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ministère de la Santé et du Mieux-être
1, fiche 1, Français, minist%C3%A8re%20de%20la%20Sant%C3%A9%20et%20du%20Mieux%2D%C3%AAtre
correct, nom masculin, Nouvelle-Écosse
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Santé et Mieux-être 1, fiche 1, Français, Sant%C3%A9%20et%20Mieux%2D%C3%AAtre
correct, Nouvelle-Écosse
- ministère de la Santé 2, fiche 1, Français, minist%C3%A8re%20de%20la%20Sant%C3%A9
ancienne désignation, correct, nom masculin, Nouvelle-Écosse
- Santé 2, fiche 1, Français, Sant%C3%A9
ancienne désignation, Nouvelle-Écosse
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- ministère de la Santé et du Mieux-être de la Nouvelle-Écosse
- ministère de la Santé de la Nouvelle-Écosse
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-10-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Hygiene and Health
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- human health
1, fiche 2, Anglais, human%20health
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- health 2, fiche 2, Anglais, health
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A state of complete physical, mental and social well-being in a human being. 3, fiche 2, Anglais, - human%20health
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Human health is not merely the absence of disease or infirmity. 3, fiche 2, Anglais, - human%20health
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
human health: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 4, fiche 2, Anglais, - human%20health
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Hygiène et santé
Fiche 2, La vedette principale, Français
- santé humaine
1, fiche 2, Français, sant%C3%A9%20humaine
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- santé 2, fiche 2, Français, sant%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
État de bien-être complet d'un être humain sur les plans physique, mental et social. 3, fiche 2, Français, - sant%C3%A9%20humaine
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La santé humaine ne consiste pas uniquement en l'absence de maladie ou de déficience. 3, fiche 2, Français, - sant%C3%A9%20humaine
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
santé humaine : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 4, fiche 2, Français, - sant%C3%A9%20humaine
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Higiene y Salud
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- salud humana
1, fiche 2, Espagnol, salud%20humana
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- salud 2, fiche 2, Espagnol, salud
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Estado de completo bienestar físico, mental y social que ocurre como resultado del equilibrio dinámico del individuo con su ambiente, le permite mantener su capacidad funcional y preservar su reserva física, mental y social. 3, fiche 2, Espagnol, - salud%20humana
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La Organización Mundial de la Salud (OMS) definió la salud como el estado de completo bienestar físico, mental y social, y no sólo la ausencia de enfermedad o de afección. 3, fiche 2, Espagnol, - salud%20humana
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-10-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Emergency Management
- Security
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Health sector
1, fiche 3, Anglais, Health%20sector
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Health 2, fiche 3, Anglais, Health
correct, normalisé
- Health critical infrastructure sector 1, fiche 3, Anglais, Health%20critical%20infrastructure%20sector
correct
- Health CI sector 1, fiche 3, Anglais, Health%20CI%20sector
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A critical infrastructure sector specified in the National Strategy for Critical Infrastructure. 3, fiche 3, Anglais, - Health%20sector
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Health: term standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 1, fiche 3, Anglais, - Health%20sector
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Sécurité
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 3, La vedette principale, Français
- secteur Santé
1, fiche 3, Français, secteur%20Sant%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Santé 2, fiche 3, Français, Sant%C3%A9
correct, voir observation, normalisé
- secteur des infrastructures essentielles Santé 1, fiche 3, Français, secteur%20des%20infrastructures%20essentielles%20Sant%C3%A9
correct, nom masculin
- secteur des IE Santé 1, fiche 3, Français, secteur%20des%20IE%20Sant%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Secteur des infrastructures essentielles indiqué dans la Stratégie nationale sur les infrastructures essentielles. 3, fiche 3, Français, - secteur%20Sant%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Santé : Dans le corps d'un texte, lorsque l'accord en genre est nécessaire, il est préférable d'utiliser «secteur Santé». 1, fiche 3, Français, - secteur%20Sant%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Santé : terme normalisé par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 1, fiche 3, Français, - secteur%20Sant%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-12-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Penal Law
- Health Law
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- health
1, fiche 4, Anglais, health
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... for the purpose of the criminal law, "health" should be a state of physical and mental well-being. ... that state does not need to be "complete" but must be adequate so as to avoid significant impairment of physical or mental function. ... "health" is not confined to strict medical concepts but focuses on the condition of a particular individual in a particular case. 1, fiche 4, Anglais, - health
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit pénal
- Droit de la santé
Fiche 4, La vedette principale, Français
- santé
1, fiche 4, Français, sant%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[ ... ] aux fins du droit pénal, la «santé» doit s'entendre d'un état de bien-être physique et mental. [ ... ] il n'est pas nécessaire que cet état soit complet. Il faut cependant qu'il soit satisfaisant et ne dénote pas une diminution notable de la fonction physique ou mentale. [ ... ] la «santé» ne se confine pas à des concepts strictement médicaux, mais se rapporte plus à l'état général d'un individu, dans un cas particulier. 1, fiche 4, Français, - sant%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :