TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COUVERTURE VACCINALE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-04-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Epidemiology
- Immunology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- vaccination coverage
1, fiche 1, Anglais, vaccination%20coverage
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- vaccine coverage 2, fiche 1, Anglais, vaccine%20coverage
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The proportion of people vaccinated against a given disease or infectious agent in the general population or in a target population. 3, fiche 1, Anglais, - vaccination%20coverage
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
COVID-19 vaccination coverage, measles vaccination coverage 4, fiche 1, Anglais, - vaccination%20coverage
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Immunologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- couverture vaccinale
1, fiche 1, Français, couverture%20vaccinale
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- couverture de la vaccination 2, fiche 1, Français, couverture%20de%20la%20vaccination
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Proportion de personnes vaccinées contre une maladie ou un agent infectieux donné dans l'ensemble de la population ou dans une population cible. 2, fiche 1, Français, - couverture%20vaccinale
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
couverture vaccinale contre la COVID-19, couverture vaccinale contre la rougeole 3, fiche 1, Français, - couverture%20vaccinale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Inmunología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cobertura vacunal
1, fiche 1, Espagnol, cobertura%20vacunal
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Indicador que expresa la proporción de población blanco que fue vacunada conforme a las normas establecidas en la estrategia de vacunación. 2, fiche 1, Espagnol, - cobertura%20vacunal
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Los métodos utilizados para la evaluación de la cobertura vacunal varían enormemente entre países. En 13 sistemas, el numerador es el número de niños que reciben tres dosis durante el primer año de vida y el denominador son las cohortes de nacimientos. Seis país realizan encuestas por muestreo con distintos intervalos de tiempo. En Francia, se realiza una evaluación clínica anual, incluyendo el estado de inmunización de los niños menores de 24 meses, a partir de las cartillas de salud infantil (el denominador para evaluar la cobertura vacunal es el total de cartillas). En Alemania, la cobertura vacunal se estima evaluando el estado de inmunización de los niños al comienzo del periodo escolar. 3, fiche 1, Espagnol, - cobertura%20vacunal
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
La cobertura vacunal es el indicador sanitario más utilizado en la actualidad para evaluar los resultados de los programas vacunales, tanto en los países desarrollados como en los no desarrollados. 3, fiche 1, Espagnol, - cobertura%20vacunal
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :