TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
titulaire légitime [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-05-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Biometrics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- legitimate bearer
1, fiche 1, Anglais, legitimate%20bearer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- legitimate owner 2, fiche 1, Anglais, legitimate%20owner
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Biometrics are used ... to verify that an individual's identity documents are being presented by the legitimate bearer (this is known as "one-to-one match or verification") ... 3, fiche 1, Anglais, - legitimate%20bearer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Biométrie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- titulaire légitime
1, fiche 1, Français, titulaire%20l%C3%A9gitime
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La biométrie [est utilisé afin de] vérifier que les documents d'identité d'une personne sont bien ceux du titulaire légitime (procédure appelée «concordance un à un») [...] 2, fiche 1, Français, - titulaire%20l%C3%A9gitime
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
- Biometría
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- titular legítimo
1, fiche 1, Espagnol, titular%20leg%C3%ADtimo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- poseedor legítimo 1, fiche 1, Espagnol, poseedor%20leg%C3%ADtimo
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El Comité acepta que la verificación de los pasaportes puede tener otros fines legítimos. Si la finalidad no consiste únicamente en verificar que el usuario del pasaporte es el titular legítimo sino así mismo, por ejemplo, controlar que la persona afectada no figura en ninguna lista de personas buscadas, la simple verificación no es suficiente. Comprobar sobre la base de datos biométricos que alguien figura en una lista supone el recurso a la identificación. 1, fiche 1, Espagnol, - titular%20leg%C3%ADtimo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-05-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- rightful holder
1, fiche 2, Anglais, rightful%20holder
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- rightful owner 1, fiche 2, Anglais, rightful%20owner
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 2, Anglais, - rightful%20holder
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 2, La vedette principale, Français
- titulaire légitime
1, fiche 2, Français, titulaire%20l%C3%A9gitime
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- titulaire authentique 1, fiche 2, Français, titulaire%20authentique
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 2, Français, - titulaire%20l%C3%A9gitime
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- titular legítimo
1, fiche 2, Espagnol, titular%20leg%C3%ADtimo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Se pretende que estos cambios impidan el uso indebido de un visado por una persona que no sea el titular legítimo. 1, fiche 2, Espagnol, - titular%20leg%C3%ADtimo
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :