TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Médiaposte sans adresse [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-08-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Trade Names
- Postal Correspondence
- Advertising Media
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Unaddressed Admail
1, fiche 1, Anglais, Unaddressed%20Admail
correct, marque de commerce, voir observation, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- UA 2, fiche 1, Anglais, UA
non officiel, voir observation, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Unaddressed Admail consists of printed and non-printed matter, such as product samples, that are not addressed to a specific address in Canada. Items must be unaddressed but may bear wording such as "Householder," "Occupant," "Resident," "Business Owners," "Marketing Manager," "Purchasing Manager" or "Boxholder," without any further address. 1, fiche 1, Anglais, - Unaddressed%20Admail
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Unaddressed Admail: trademark of Canada Post. The name is followed by the letters "TM" in uppercase and superscript. 3, fiche 1, Anglais, - Unaddressed%20Admail
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
UA: The initialism "UA" is used, but is not an official trademark. 3, fiche 1, Anglais, - Unaddressed%20Admail
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Objets de correspondance (Postes)
- Supports publicitaires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Médiaposte sans adresse
1, fiche 1, Français, M%C3%A9diaposte%20sans%20adresse
correct, marque de commerce, voir observation, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
- MSA 2, fiche 1, Français, MSA
non officiel, voir observation, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le [courrier] Médiaposte sans adresse se compose d’articles imprimés et non imprimés, tels que des échantillons, [qui ne sont pas] destinés à une adresse précise au Canada. Les articles ne doivent pas être adressés, mais ils peuvent porter la mention «Chef de ménage», «Occupant», «Résidant», «Propriétaire de l’entreprise», «Gestionnaire du Marketing», «Gestionnaire des achats» ou «Locataire de case postale», sans autre forme d’adresse. 1, fiche 1, Français, - M%C3%A9diaposte%20sans%20adresse
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Médiaposte sans adresse : marque de commerce de Postes Canada. Le nom est suivi des lettres «MC» en majuscules et en exposant. 3, fiche 1, Français, - M%C3%A9diaposte%20sans%20adresse
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
MSA : Bien que le sigle «MSA» soit utilisé, il n'est pas une marque de commerce officielle. 3, fiche 1, Français, - M%C3%A9diaposte%20sans%20adresse
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :