TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ESPACE LIBRE [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-12-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Palletization
- Materials Storage Equipment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- flue space 1, fiche 1, Anglais, flue%20space
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... the flue space is measured as the distance between the loads, not the distance between the racks. 2, fiche 1, Anglais, - flue%20space
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Palettisation
- Matériel de stockage
Fiche 1, La vedette principale, Français
- espace libre
1, fiche 1, Français, espace%20libre
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Entre deux charges. 1, fiche 1, Français, - espace%20libre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-01-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- free space
1, fiche 2, Anglais, free%20space
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- available space 2, fiche 2, Anglais, available%20space
correct
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- espace libre
1, fiche 2, Français, espace%20libre
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- espace disponible 2, fiche 2, Français, espace%20disponible
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-08-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Packaging
- Food Preservation and Canning
- Winemaking
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ullage
1, fiche 3, Anglais, ullage
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- headspace 2, fiche 3, Anglais, headspace
correct
- head space 3, fiche 3, Anglais, head%20space
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The unoccupied volume left in a bottle or can after filling with food. 4, fiche 3, Anglais, - ullage
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Emballages
- Conservation des aliments et conserverie
- Industrie vinicole
Fiche 3, La vedette principale, Français
- vide
1, fiche 3, Français, vide
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- espace libre 1, fiche 3, Français, espace%20libre
correct, nom masculin
- vidange 2, fiche 3, Français, vidange
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Volume non occupé par le produit dans un récipient. 1, fiche 3, Français, - vide
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Embalajes
- Conservación de los alimentos y elaboración de conservas
- Industria vinícola
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- vacío de seguridad
1, fiche 3, Espagnol, vac%C3%ADo%20de%20seguridad
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-07-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Dentistry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- freeway space
1, fiche 4, Anglais, freeway%20space
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- interocclusal distance 1, fiche 4, Anglais, interocclusal%20distance
correct
- interocclusal gap 1, fiche 4, Anglais, interocclusal%20gap
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The distance between the occluding surfaces of the maxillary and mandibular teeth when the mandible is in its physiologic rest position. 1, fiche 4, Anglais, - freeway%20space
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Dentisterie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- espace libre physiologique
1, fiche 4, Français, espace%20libre%20physiologique
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- espace interocclusal de repos 1, fiche 4, Français, espace%20interocclusal%20de%20repos
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
En occlusodontologie, c'est l'espace entre les dents antagonistes, lorsque la mandibule est en position physiologique de repos. 1, fiche 4, Français, - espace%20libre%20physiologique
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En occlusion neuromusculaire, c'est la distance inter-maxillaire lorsque la mandibule est en position physiologique de repos. 1, fiche 4, Français, - espace%20libre%20physiologique
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- espace libre
- distance interocclusale
- espace interocclusal
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-10-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- air space
1, fiche 5, Anglais, air%20space
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Volume in a loaded cartridge not occupied by the propellant, bullet, wads or shot. 1, fiche 5, Anglais, - air%20space
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 5, La vedette principale, Français
- espace libre
1, fiche 5, Français, espace%20libre
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Volume interne d'une cartouche n'étant pas occupé par la poudre, la balle, les bourres ou les plombs. 1, fiche 5, Français, - espace%20libre
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
espace libre : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 5, Français, - espace%20libre
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-09-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Law of the Sea
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- open spaces 1, fiche 6, Anglais, open%20spaces
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
usually used in the plural. 2, fiche 6, Anglais, - open%20spaces
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- open space
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droit de la mer
Fiche 6, La vedette principale, Français
- espaces libres
1, fiche 6, Français, espaces%20libres
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
de l'océan. 1, fiche 6, Français, - espaces%20libres
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
pluriel d'usage. 2, fiche 6, Français, - espaces%20libres
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- espace libre
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-01-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Containers
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- outage
1, fiche 7, Anglais, outage
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- ullage 2, fiche 7, Anglais, ullage
correct, normalisé
- headspace 3, fiche 7, Anglais, headspace
correct, voir observation
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The amount of vacant space allowed in a drum or other container to accommodate the density variations in the commodity, or for expansion due to temperature variations. In food container, the outage is called headspace. 4, fiche 7, Anglais, - outage
Record number: 7, Textual support number: 2 DEF
A space left between the contents and the ends or closure of a drum, barrel, can, or bottle to allow for variation in fill or expansion of contents. 3, fiche 7, Anglais, - outage
Record number: 7, Textual support number: 3 DEF
That portion of the total capacity of the tank not occupied by its cargo, expressed as a percentage of that total capacity. 5, fiche 7, Anglais, - outage
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
According to the Glossary of Packaging Terms (GREPA), "ullage" is the British variant for "headspace" and "headspace" is restricted to food containers. 6, fiche 7, Anglais, - outage
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
outage: term standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB); ullage: term standardized by ISO. 6, fiche 7, Anglais, - outage
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Conteneurs
Fiche 7, La vedette principale, Français
- creux
1, fiche 7, Français, creux
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- marge de remplissage 2, fiche 7, Français, marge%20de%20remplissage
nom féminin
- espace libre 3, fiche 7, Français, espace%20libre
nom masculin
- limite de remplissage 4, fiche 7, Français, limite%20de%20remplissage
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Portion de la capacité totale de la citerne non occupée par son chargement, exprimée en pourcentage de cette capacité totale. 5, fiche 7, Français, - creux
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Marge de remplissage - Creux (ullage). Les récipients ne doivent pas être complètement remplis. Il faut prévoir à l'intérieur un espace vide d'un volume suffisant pour éviter la déperdition du contenu ou la déformation du récipient que pourrait provoquer une dilatation du contenu due à une élévation de la température en cours de transport. 6, fiche 7, Français, - creux
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
creux : terme normalisé par l'ISO. 7, fiche 7, Français, - creux
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1993-04-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Water Treatment (Water Supply)
- Pools
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- freeboard
1, fiche 8, Anglais, freeboard
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The filter media is carefully screened for size and uniformity to provide greatest filtration with a minimum of flow resistance. The vessel is filled to a predetermined level, leaving an allowance for expansion of the filter bed during the backwash cycle. This expansion allowance is termed the freeboard. 1, fiche 8, Anglais, - freeboard
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Traitement des eaux
- Piscines
Fiche 8, La vedette principale, Français
- hauteur libre
1, fiche 8, Français, hauteur%20libre
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- dégagement 1, fiche 8, Français, d%C3%A9gagement
nom masculin
- espace libre 1, fiche 8, Français, espace%20libre
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le matériau filtrant est soigneusement tamisé quant à la grosseur et à l'uniformité des particules aux fins d'optimisation de la filtration et de réduction de la résistance à l'écoulement. Le filtre est rempli jusqu'à un niveau préétabli, un dégagement étant prévu pour l'expansion du lit filtrant au cours du lavage à contre-courant. Ce dégagement s'appelle la «hauteur libre». 1, fiche 8, Français, - hauteur%20libre
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1986-01-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- run-out 1, fiche 9, Anglais, run%2Dout
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 9, La vedette principale, Français
- espace libre 1, fiche 9, Français, espace%20libre
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Langen, athlétisme, 127cp/12.74. 1, fiche 9, Français, - espace%20libre
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1985-07-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Geology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- void volume
1, fiche 10, Anglais, void%20volume
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A film of water wets the sand grains and the wetted particles are covered by a film of bitumen that partially fills the void volume. 1, fiche 10, Anglais, - void%20volume
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- espace libre
1, fiche 10, Français, espace%20libre
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1980-08-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- free space
1, fiche 11, Anglais, free%20space
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Each antenna is a single linear polarized antenna that acts as a transducer and impedance-matching network between free space and the antenna cable connected to the receiver-transmitter. 1, fiche 11, Anglais, - free%20space
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- espace libre
1, fiche 11, Français, espace%20libre
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Antennes à cornet. Il s'agit d'un cornet électromagnétique dont la forme est semblable à celle d'un mégaphone. C'est un guide d'onde qui s'élargit à une extrémité où la propagation guidée cède la place à celle de l'espace libre; il peut être plus ou moins directif. 1, fiche 11, Français, - espace%20libre
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :